Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

sample form

  • 1 muestra

    f.
    para muestra (basta) un botón one example is enough
    una muestra representativa de la población a cross-section of the population
    muestra gratuita free sample
    2 sign, show (señal).
    dar muestras de to show signs of
    3 model, pattern (modelo).
    4 show, exhibition.
    5 preview, example.
    6 swatch.
    7 cross-section of population.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: mostrar.
    * * *
    1 (ejemplar) sample
    ¿me da una muestra de esta tela? could I have a sample of this fabric?
    2 (modelo) pattern
    3 (señal) proof, sign
    4 (rótulo) sign
    5 (exposición) show, display
    \
    muestra gratuita free sample
    * * *
    noun f.
    2) show
    * * *
    SF
    1) (=señal) sign, indication
    - para muestra basta un botón

    ¿que si es listo? para muestra un botón, ha sacado un diez en el examen — is he clever? by way of example he got full marks in the exam

    2) (=prueba) proof
    3) (Com) sample
    4) (Med) sample, specimen
    5) (=exposición) trade fair
    6) (=en estadística) sample

    muestra aleatoria, muestra al azar — random sample

    7) (Cos) pattern
    8) (=esfera de reloj) face
    9) [de tienda] sign, signboard
    * * *
    1)
    a) ( de mercancía) sample

    para muestra (basta) un botón — (fam) for example, for instance

    b) (de sangre, orina) specimen, sample
    c) ( en labores) sample of work done
    d) ( en estadísticas) sample
    2) (prueba, señal)

    como or en muestra de mi gratitud/buena voluntad — as a token of my gratitude/goodwill

    una muestra de cansancio/falta de madurez — a sign of tiredness/immaturity

    3) ( exposición) exhibition, exhibit (AmE); (de teatro, cine) festival
    * * *
    = display, sample, smear, specimen, reassurance, sampler, show, taster, swab.
    Ex. Displays which take a theme approach, for example wild flowers, vintage cars, railways, and gather together material from different places in the library, can be useful in drawing attention to specific aspects of a library's resources.
    Ex. Also, sound recordings, samples, maps and graphic materials may occasionally merit inclusion.
    Ex. Populary light response is poor and intraocular pressure is normal and smear shows no organisms.
    Ex. An object is a tree-dimensional artefact (or replica of an artefact) or a specimen of a naturally occurring entity.
    Ex. Such reassurance becomes particularly important if the inquirer has not sampled the file, either in a printed format or in browsing online.
    Ex. The book becomes a sampler, a pattern against which we can compare what we are.
    Ex. Locate the exhibit catalog for a show of American impressionists held at the Corcoran Gallery in 1985.
    Ex. 'Free' services still predominate on the Internet: some providers offer samples of free information as a taster for their charged services.
    Ex. Two swabs were collected from each woman, one by the gynaecologist and one by the woman.
    ----
    * análisis de una muestra representativa = cross-sectional analysis.
    * botón de muestra = showplace, just an/one example.
    * como muestra de agradecimiento = as a token of thanks.
    * como muestra de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.
    * como muestra de + Posesivo + gratitud = as a token of + Posesivo + gratitude.
    * dar muestras de = show + signs of.
    * error de la muestra = sampling error.
    * feria de muestras = trade show, trade fair.
    * formulario de muestra = sample form.
    * industria de las ferias de muestras = trade show industry.
    * muestra al azar = random sample.
    * muestra bióptica = biopsy specimen.
    * muestra de aprecio = mark of appreciation.
    * muestra de arte = art exhibit, art exhibition.
    * muestra de degustación = taster.
    * muestra de hielo = ice core.
    * muestra de interés = expression of interest.
    * muestra de sange = blood sample.
    * muestra probabilística = random sample.
    * muestra representativa = cross-section [cross section].
    * recogida de muestras = sampling.
    * sala de muestras = show room [showroom].
    * una muestra variada de = a mosaic of.
    * * *
    1)
    a) ( de mercancía) sample

    para muestra (basta) un botón — (fam) for example, for instance

    b) (de sangre, orina) specimen, sample
    c) ( en labores) sample of work done
    d) ( en estadísticas) sample
    2) (prueba, señal)

    como or en muestra de mi gratitud/buena voluntad — as a token of my gratitude/goodwill

    una muestra de cansancio/falta de madurez — a sign of tiredness/immaturity

    3) ( exposición) exhibition, exhibit (AmE); (de teatro, cine) festival
    * * *
    = display, sample, smear, specimen, reassurance, sampler, show, taster, swab.

    Ex: Displays which take a theme approach, for example wild flowers, vintage cars, railways, and gather together material from different places in the library, can be useful in drawing attention to specific aspects of a library's resources.

    Ex: Also, sound recordings, samples, maps and graphic materials may occasionally merit inclusion.
    Ex: Populary light response is poor and intraocular pressure is normal and smear shows no organisms.
    Ex: An object is a tree-dimensional artefact (or replica of an artefact) or a specimen of a naturally occurring entity.
    Ex: Such reassurance becomes particularly important if the inquirer has not sampled the file, either in a printed format or in browsing online.
    Ex: The book becomes a sampler, a pattern against which we can compare what we are.
    Ex: Locate the exhibit catalog for a show of American impressionists held at the Corcoran Gallery in 1985.
    Ex: 'Free' services still predominate on the Internet: some providers offer samples of free information as a taster for their charged services.
    Ex: Two swabs were collected from each woman, one by the gynaecologist and one by the woman.
    * análisis de una muestra representativa = cross-sectional analysis.
    * botón de muestra = showplace, just an/one example.
    * como muestra de agradecimiento = as a token of thanks.
    * como muestra de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.
    * como muestra de + Posesivo + gratitud = as a token of + Posesivo + gratitude.
    * dar muestras de = show + signs of.
    * error de la muestra = sampling error.
    * feria de muestras = trade show, trade fair.
    * formulario de muestra = sample form.
    * industria de las ferias de muestras = trade show industry.
    * muestra al azar = random sample.
    * muestra bióptica = biopsy specimen.
    * muestra de aprecio = mark of appreciation.
    * muestra de arte = art exhibit, art exhibition.
    * muestra de degustación = taster.
    * muestra de hielo = ice core.
    * muestra de interés = expression of interest.
    * muestra de sange = blood sample.
    * muestra probabilística = random sample.
    * muestra representativa = cross-section [cross section].
    * recogida de muestras = sampling.
    * sala de muestras = show room [showroom].
    * una muestra variada de = a mosaic of.

    * * *
    A
    una muestra de tela a swatch o sample of material
    muestra gratuita or gratis free sample
    están de muestra, no se venden they're samples, they're not for sale
    para muestra (basta) un botón ( fam); for example, for instance
    es muy detallista, para muestra un botón: mira las flores que trajo he's very thoughtful, take the flowers he brought, for example o for instance ( colloq)
    2 (de sangre, orina) specimen, sample; (de tejido) sample
    3 (en labores) sample of work done ( to check tension etc)
    muestra de población population sample
    Compuestos:
    random sample
    ( Dep, Med) B-sample
    B
    (prueba, señal): te lo doy como or en muestra de mi gratitud I'm giving it to you as a token of my gratitude
    eso es (una) muestra de falta de madurez that's a sign of immaturity
    esta visita la presentan como una muestra de su buena voluntad this visit is being presented as a demonstration of her goodwill
    no daba muestra alguna de cansancio she was showing no signs of tiredness
    C
    1 (exposición) exhibition, exhibit ( AmE)
    2 (de teatro, cine) festival
    * * *

     

    Del verbo mostrar: ( conjugate mostrar)

    muestra es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    mostrar    
    muestra
    mostrar ( conjugate mostrar) verbo transitivo
    to show;

    mostrarse verbo pronominal (+ compl): se mostró muy atento con nosotros he was very obliging (to us);
    se muestraon partidarios de la propuesta they expressed support for the proposal
    muestra sustantivo femenino
    1

    b) (de sangre, orina) specimen, sample


    2 (prueba, señal) sign;
    una muestra de cansancio/falta de madurez a sign of tiredness/immaturity;

    como or en muestra de mi gratitud as a token of my gratitude
    3 ( exposición) exhibition, exhibit (AmE);
    (de teatro, cine) festival
    mostrar verbo transitivo to show: muéstrame el camino, show me the way
    muestra sustantivo femenino
    1 (de un producto, sustancia) sample, specimen
    2 Estad sample
    3 (gesto, demostración) sign: fue una muestra de generosidad, it was a sign of generosity
    te doy esto como muestra de mi amor, I give you this as a token of my love
    ' muestra' also found in these entries:
    Spanish:
    botón
    - destreza
    - expresividad
    - manifestación
    - mimo
    - mostrarse
    - señal
    - espécimen
    - exposición
    - indicación
    - interesado
    - modelo
    English:
    cross-section
    - demo
    - display
    - foretaste
    - lack
    - pilot
    - portfolio
    - proficiency
    - progress
    - sample
    - specimen
    - taste
    - come
    - demonstration
    - pattern
    - show
    - slide
    - swab
    - token
    * * *
    1. [cantidad representativa] sample;
    una muestra gratuita o [m5] de regalo a free sample;
    para muestra (basta) un botón one example is enough
    2. [de sangre, orina] sample
    3. [en estadística] sample
    muestra aleatoria random sample;
    muestra piloto pilot sample;
    muestra representativa cross-section
    4. [señal] sign, show;
    [prueba] proof; [de cariño, aprecio] token;
    los recibieron con muestras de cariño they gave them an affectionate welcome;
    recibe este regalo como muestra de aprecio please accept this gift as a token of appreciation;
    dio claras muestras de alegría/enfado it was clear that she was happy/annoyed;
    este contrato supone una clara muestra de confianza en la empresa this contract is a clear indication of confidence in the company;
    existe nerviosismo, muestra de ello son las declaraciones del delegado there is some anxiety, as evidenced by the delegate's statements
    5. [modelo] model, pattern
    6. [exposición] show, exhibition
    * * *
    f
    1 de un producto sample
    2 ( señal) sign
    3 ( prueba) proof;
    como muestra, un botón for example
    4 ( modelo) model
    5 ( exposición) show
    * * *
    1) : sample
    2) señal: sign, show
    una muestra de respeto: a show of respect
    3) exposición: exhibition, exposition
    4) : pattern, model
    * * *
    1. (en general) sample
    2. (señal) sign

    Spanish-English dictionary > muestra

  • 2 formulario

    m.
    1 form.
    rellenar un formulario to fill in o out a form
    2 fill-out form, application form, form, blank.
    3 questionnaire, question sheet.
    4 schedule, bail schedule.
    * * *
    1 (rutinario) routine
    2 (recetario) formulary, collection of formulae
    ————————
    2 (recetario) formulary, collection of formulae
    * * *
    noun m.
    * * *
    1.
    ADJ routine, formulaic
    2. SM
    1) (=impreso) form

    rellenar un formularioto fill in o complete a form

    formulario de pedido — (Com) order form

    2) (=fórmulas) (Farm) formulary, collection of formulae
    * * *
    masculino form
    * * *
    = form, workform.
    Ex. If this is not available, a record can be created on a form online.
    Ex. By using workforms, technical services personnel at the centre have fed cataloguing data, via a CRT terminal, into the OCLC system.
    ----
    * formulario de envío de información = submission form.
    * formulario de muestra = sample form.
    * formulario de petición = request form.
    * formulario de recogida de información = data collection form.
    * formulario electrónico = online form.
    * formulario en línea = online form.
    * formulario web = web form.
    * * *
    masculino form
    * * *
    = form, workform.

    Ex: If this is not available, a record can be created on a form online.

    Ex: By using workforms, technical services personnel at the centre have fed cataloguing data, via a CRT terminal, into the OCLC system.
    * formulario de envío de información = submission form.
    * formulario de muestra = sample form.
    * formulario de petición = request form.
    * formulario de recogida de información = data collection form.
    * formulario electrónico = online form.
    * formulario en línea = online form.
    * formulario web = web form.

    * * *
    ‹lenguaje› formulaic
    una visita formularia a visit paid as a matter of form
    form
    rellenar un formulario to fill in o out a form
    formulario de inscripción application form
    Compuesto:
    ( Col) prescription
    * * *

     

    formulario sustantivo masculino
    form
    formulario,-a
    I sustantivo masculino
    1 form: hay que rellenar un formulario de ingreso, you need to fill in a deposit slip
    2 formulary: el formulario de Química está en el estante, the Chemistry formulary is on the shelf
    II adjetivo customary: se trataba de una visita formularia, it was a customary visit
    ' formulario' also found in these entries:
    Spanish:
    boletín
    - consignar
    - formularia
    - solicitud
    - casilla
    - casillero
    - forma
    - formato
    - hoja
    - impreso
    - llenar
    - rellenar
    English:
    box
    - complete
    - duly
    - fill in
    - form
    - attach
    - reclaim
    - write
    * * *
    formulario1, -a adj
    [lenguaje] formalaic;
    una visita formularia a courtesy visit
    form;
    rellenar un formulario to fill in o out a form
    * * *
    m form
    * * *
    : form
    rellenar un formulario: to fill out a form
    * * *
    formulario n form

    Spanish-English dictionary > formulario

  • 3 formulario de muestra

    (n.) = sample form
    Ex. Data collection includes sample forms sent to referees, total number of referees used and referees used per article, annual numbers of manuscripts submitted and accepted and solicited, blind or open refereeing, and advice to authors = Entre los datos recogidos están formularios de muestra enviados a los expertos, número toal de expertos utilizados y expextos usados por artículo, total anual de manuscritos enviados, aceptados y solicitados, evaluación por expertos anónima o abierta y normativa enviada a los autores.
    * * *

    Ex: Data collection includes sample forms sent to referees, total number of referees used and referees used per article, annual numbers of manuscripts submitted and accepted and solicited, blind or open refereeing, and advice to authors = Entre los datos recogidos están formularios de muestra enviados a los expertos, número toal de expertos utilizados y expextos usados por artículo, total anual de manuscritos enviados, aceptados y solicitados, evaluación por expertos anónima o abierta y normativa enviada a los autores.

    Spanish-English dictionary > formulario de muestra

  • 4 muestra de la forma patrón

    • sample of master form

    Diccionario Técnico Español-Inglés > muestra de la forma patrón

  • 5 modo

    m.
    1 way (manera, forma).
    ¿has visto el modo en que o el modo como te mira? have you seen how o the way he's looking at you?
    no encuentro el modo de dejar el tabaco whatever I do, I just can't seem to give up smoking
    a modo de as, by way of
    al modo de in the style of
    de ese modo in that way
    de ningún modo in no way
    de todos modos in any case, anyway
    de un modo u otro one way or another
    en cierto modo in some ways
    modo de empleo instructions for use
    ¿de modo que no te gusta? so, you don't like it (then)?
    2 mood (grammar).
    modo adverbial adverbial phrase
    3 mode, brand, manner, way.
    4 grammar mood, mood.
    * * *
    1 way, manner
    1 manners
    \
    a modo de as a, like a
    de todos modos anyhow, at any rate
    en cierto modo in a way
    modo de empleo instructions plural
    modo de ser character
    * * *
    noun m.
    1) way, manner
    2) mode
    3) mood
    - de modo que
    - de todos modos
    * * *
    SM
    1) (=manera) way, manner frm

    ¿no hay otro modo de hacerlo? — isn't there another way of doing it?

    a mi modo de pensar o ver — in my view, the way I see it

    see MANERA, FORMA, MODO
    2) [locuciones]

    a mi/tu modo — (in) my/your (own) way

    a modo de — as

    a modo de ejemplo/respuesta — by way of example/reply

    en cierto modo — in a way, to a certain extent

    de cualquier modo — [antes de verbo] anyway, in any case; (=después de verbo) anyhow

    de cualquier modo, ahora tenemos que irnos — we have to go now anyway o in any case

    hazlo de cualquier modo — do it anyway you like, do it anyhow, do it any old how *

    de modo + adj

    eso nos afectará de modo directo — this will have a direct effect on us, this will affect us directly

    de ese modo — [antes de verbo] (in) this way; [después de verbo] like that

    grosso modo — broadly speaking

    esa fue, grosso modo, la contestación que nos dio — broadly speaking, that was the answer he gave us

    de mal modo — rudely

    del mismo o de igual modo — in the same way

    todos van vestidos del mismo o de igual modo — they are all dressed the same o in the same way

    de ningún modo o en modo alguno, no quiero de ningún modo o en modo alguno implicarla en esto — I don't want to involve her in this in any way

    ¡de ningún modo! — certainly not!, no way! *

    de todos modos — anyway, all the same, in any case

    aunque no me dejes, me iré de todos modos — even if you don't let me, I'll go anyway o all the same o in any case

    aunque lo esperaba, de todos modos me sorprendió — even though I was expecting it, I was still surprised

    3)

    de modo que[antes de verbo] so; [después de verbo] so that

    ¡de modo que eras tú el que llamaba! — so it was you that was calling!

    4) Esp frm (=moderación) moderation
    5) LAm

    ¡ni modo! — (=de ninguna manera) no way *, not a chance *; (=no hay otra alternativa) what else can I/you etc do?

    si no me quieres, ni modo — if you don't love me, what else can I do?

    6) pl modos (=modales) manners

    buenos modos — good manners

    malos modos — bad manners

    7) (Ling) [del verbo] mood

    de modomanner antes de s

    8) (Inform) mode
    9) (Mús) mode

    modo mayor/menor — major/minor mode

    * * *
    1)
    a) (manera, forma) way, manner (frml)

    a mi modo de ver — to my way of thinking, in my opinion

    modo de empleo — instructions for use, directions

    me lo pidió de muy mal modo — (AmL) she asked me (for it) very rudely

    a mi/tu/su modo — (in) my/your/his (own) way

    a modo de: se puso una manta a modo de poncho he put a blanket round his shoulders like a poncho; a modo de introducción by way of introduction; de cualquier modo ( de todas formas) (indep) in any case, anyway; ( sin cuidado) anyhow; del mismo or de igual modo que just as, in the same way (that); de modo que ( así que) so; ( para que) (+ subj) so that; ¿de modo que se van? so they're going, are they?; de modo que se vean desde aquí so that they can be seen from here; de ningún modo no way; de ningún modo puedo aceptar there's no way I can accept; de todos modos anyway, anyhow; en cierto modo in a way; ni modo (AmL exc CS fam): ¿pudieron entrar? - no, ni modo did they get in? - no, no way (colloq); traté de persuadirlo pero ni modo I tried to persuade him but it was no good; ni modo, yo soy como soy that's tough o too bad, I am the way I am (colloq); ni modo que te quedes aquí — there's no way you're staying here (colloq)

    2) modos masculino plural ( modales) manners (pl)

    con buenos/malos modos — politely/rudely o impolitely

    3) (Ling) mood
    4) (Mús) mode
    * * *
    = approach [approaches, -pl.], avenue, guise, means, mode, way, manner, fashion.
    Ex. During the last twenty years the variety of approaches to the organisation of knowledge has proliferated with the introduction of computer-based methods.
    Ex. In the attempt to match the above criteria, there are two fundamentally distinct avenues to the construction of the schedules of a classification scheme.
    Ex. In various guises, the basic concepts have found application in the design of a number of special classification schemes.
    Ex. The easiest means of illustrating some of the foregoing points is to introduce in outline some special classification schemes.
    Ex. Various modes of operation are possible for such a journal, and the precise operation will depend upon the type of information being conveyed.
    Ex. They are likely to influence the future function of DC, and the way in which the scheme will evolve, but since there will be a continuing need for shelf arrangement, DC will remain necessary.
    Ex. City planning is a body of techniques and theories for co-ordinative decision-making which tries to distribute the community's resources in a manner which will best achieve the community's specific goals, whatever they may be = El urbanismo es un conjunto de técnicas y teorías para la toma coordinada de decisiones que intenta distribuir los recursos de la comunidad de tal forma que se consigan mejor los objetivos específicos de ésta, sean cuales sean.
    Ex. It was on the tip of his tongue to say: 'Must you speak to me in this uncivilized fashion?' But he discreetly forbore.
    ----
    * actuar de otro modo = do + otherwise.
    * actuar de un modo despiadado = play + hardball.
    * actuar de un modo diferente = strike out on + a different path.
    * actuar de un modo implacable = play + hardball.
    * actuar de un modo independiente = go it alone.
    * actuar de un modo intransigente = play + hardball.
    * adverbio de modo = adverb of mode.
    * a groso modo = crudely.
    * a grosso modo = roughly, rough draft.
    * al actuar de este modo = by so doing, in so doing, by doing so.
    * al modo de = a la.
    * a mi modo de ver = in my books.
    * a modo de = by way of, in the vein of, as a kind of.
    * a modo de aclaración = in parenthesis, on a sidenote.
    * a modo de advertencia = cautionary.
    * a modo de ejemplo = by way of illustration.
    * a modo de explicación = parenthetically.
    * a modo de ilustración = by way of illustration.
    * a modo de inciso = in passing, by the way of (a) digression.
    * a modo de paréntesis = parenthetical.
    * a modo de prólogo = prefatory.
    * a modo de resumen = wrap-up.
    * analizar de un modo imparcial = take + a cool look at.
    * andar de un modo pausado = stroll + at a leisurely pace.
    * artículo a modo de réplica = rebuttal article.
    * así como... de igual modo... = just as... so....
    * avecinarse de un modo amenazador = loom + large on the horizon.
    * buscar el modo de = explore + ways in which, explore + ways and means of.
    * como un modo de = as a way of.
    * conocer de algún modo = know + on some grounds.
    * crecer de modo exhuberante = grow + rampant.
    * de algún modo = in any way [in anyway], somehow, after a fashion, in some form, some way.
    * de algún modo + Adjetivo = otherwise + Adjetivo.
    * de algún modo u otro = of some sort.
    * decir Algo de un modo colérico = flame out.
    * decir de un modo enfadado = spit out.
    * de cualquier modo = however, either way.
    * de diferente modo = differently.
    * de ese modo = in doing so, in this,, thereby.
    * de este modo = by so doing, by this means, in so doing, in this fashion, in this manner, thereby, this way, thus, this way round, in this way, by doing so, in these ways, this is how, in doing so.
    * definir de un modo predeterminado e inamovible = hardwire [hard wire].
    * de igual modo = alike, equally, in like fashion, in like vein.
    * de igual modo que = just as, just as well... as..., along the lines of, on the lines (of).
    * del mejor modo posible = to the best of + Posesivo + ability.
    * del mismo modo = exactly, in the same vein, by the same token.
    * del mismo modo que = as, in the form that, in the same way (as), in the same way that, just as, in the same manner (as), along the lines, after the fashion of, similar to, in common with.
    * del otro modo = the other way (a)round.
    * de modo + Adjetivo = on a + Adjetivo + basis.
    * de modo agresivo = aggressively.
    * de modo alarmante = alarmingly.
    * de modo alternativo = alternatively.
    * de modo altivo = superciliously, haughtily.
    * de modo apreciable = to an appreciable extent.
    * de modo caprichoso = capriciously.
    * de modo censurable = reprehensibly.
    * de modo claro = transparently.
    * de modo comercial = on a commercial basis.
    * de modo competitivo = competitively.
    * de modo complementario = complimentarily.
    * de modo conjunto con = in partnership with.
    * de modo considerable = to a considerable extent.
    * de modo convincente = cogently, unconvincingly.
    * de modo decisivo = decisively.
    * de modo desastroso = disastrously.
    * de modo desconcertante = bewilderingly.
    * de modo divertido = funnily.
    * de modo egoísta = selfishly.
    * de modo errático = erratically.
    * de modo especulativo = speculatively.
    * de modo estructurado = in a structured fashion.
    * de modo fácil = with the tip of a hat.
    * de modo gracioso = funnily.
    * de modo gratuito = on a complimentary basis.
    * de modo heurístico = heuristically.
    * de modo humorístico = in a humorous vein.
    * de modo imaginativo = imaginatively.
    * de modo inconfundible = unmistakably.
    * de modo individual = on a case-by-case basis.
    * de modo inequívoco = unambiguously.
    * de modo inesperado = like a bolt out of the blue, like a bolt from the blue.
    * de modo informal = informally.
    * de modo ininterrumpido = in an unbroken line.
    * de modo insinuante = suggestively.
    * de modo irregular = erratically.
    * de modo irritante = annoyingly.
    * de modo pesimista = gloomily.
    * de modo poco imaginativo = unimaginatively.
    * de modo provocativo = suggestively.
    * de modo que = so.
    * de modo que + poder + oír = within earshot of.
    * de modo raro = funnily.
    * de modo recíproco = reciprocally.
    * de modo reprobatorio = reprovingly, reproachfully.
    * de modos diversos = variously.
    * de modos extraños = funnily.
    * de modo sorprendente = shockingly.
    * de modo tal que = so much so that.
    * demostrar de un modo contundente = demonstrate + beyond (all) doubt, prove + beyond all doubt.
    * de ningún modo = by no means, in no way, on no account, in no sense, by any means, not at all, under no/any circumstances, in any shape or form, for the life of me, not on any account, by no stretch of the imagination.
    * de nuevos modos = in new ways.
    * de otro modo = conversely.
    * de qué modo = by what means.
    * de tal modo que = in such a way that, so.
    * de tal modo que raya en lo ridículo = ridiculously.
    * de tal modo que + Subjuntivo = in such a way as to + Infinitivo.
    * de todos modos = at any rate.
    * de un mod discreto = unobtrusively.
    * de un modo = in a fashion.
    * de un modo absorto = absently.
    * de un modo aburrido y pesado = tediously.
    * de un modo acalorado = hotly.
    * de un modo adecuado = appropriately, fitly.
    * de un modo + Adjetivo = in + Adjetivo + fashion, in + Adjetivo + measure, in a + Adjetivo + manner, in + Adjetivo + manner, on a + Adjetivo + scale, to a + Adjetivo + degree, in a + Adjetivo + vein.
    * de un modo afirmativo = affirmatively.
    * de un modo ahorrativo = thriftily.
    * de un modo aleatorio = at random.
    * de un modo anafórico = anaphorically.
    * de un modo anárquico = anarchically.
    * de un modo anodino = prosaically.
    * de un modo antieconómico = wastefully.
    * de un modo apropiado = fitly, appropriately.
    * de un modo aprovechado = opportunistically.
    * de un modo atractivo = appealingly.
    * de un modo auténtico = authentically.
    * de un modo barato = inexpensively, thriftily.
    * de un modo bochornoso = shamefully.
    * de un modo cansado = wearily.
    * de un modo caro = expensively + Participio.
    * de un modo casual = in a by-the-way fashion.
    * de un modo chirriante = jarringly.
    * de un modo chocante = jarringly.
    * de un modo compacto = compactly.
    * de un modo concluyente = positively.
    * de un modo conservador = conservatively.
    * de un modo constante = on an ongoing basis.
    * de un modo constructivo = constructively.
    * de un modo convincente = convincingly, forcibly.
    * de un modo coordinado = synergistically.
    * de un modo crítico = critically.
    * de un modo decepcionante = disappointedly.
    * de un modo desconcertado = disconcertedly.
    * de un modo descontrolado = uncontrollably.
    * de un modo desenfadado = playfully.
    * de un modo deshonesto = dishonestly.
    * de un modo desordenado = higgledy-piggledy.
    * de un modo devastador = devastatingly.
    * de un modo diferente = differentially.
    * de un modo discreto = quietly.
    * de un modo disonante = jarringly.
    * de un modo económico = economically, thriftily.
    * de un modo elegante = elegantly.
    * de un modo encantador = charmingly.
    * de un modo engorroso = awkwardly, cumbrously.
    * de un modo equivalente = equivalently.
    * de un modo espectacular = spectacularly.
    * de un modo estrafalario = freakishly.
    * de un modo exhaustivo = comprehensively, in depth, exhaustively.
    * de un modo extraño = freakishly.
    * de un modo fiable = reliably.
    * de un modo flexible = flexibly.
    * de un modo fortuito = haphazardly.
    * de un modo fraudulento = fraudulently.
    * de un modo gradual = incrementally.
    * de un modo habitual = as a matter of routine.
    * de un modo heterogéneo = heterogeneously [heterogenously].
    * de un modo holístico = holistically.
    * de un modo imparcial = impartially.
    * de un modo impreciso = fuzzily.
    * de un modo impresionante = impressively.
    * de un modo impulsivo = impulsively.
    * de un modo incidental = incidentally.
    * de un modo incómodo = awkwardly, cumbrously.
    * de un modo incompetente = inefficiently.
    * de un modo incompleto = incompletely.
    * de un modo inconsistente = vagrantly.
    * de un modo incorrecto = inaccurately.
    * de un modo indiferente = regardless.
    * de un modo inductivo = inductively.
    * de un modo innovador = innovatively.
    * de un modo insolente = defiantly.
    * de un modo insulso = prosaically.
    * de un modo inteligente = intelligently.
    * de un modo interesante = interestingly.
    * de un modo intermitente = in bursts.
    * de un modo lógico = logically.
    * de un modo malsonante = jarringly.
    * de un modo matemático = mathematically.
    * de un modo mecánico = mechanically.
    * de un modo meditabundo = pensively.
    * de un modo molesto = annoyingly.
    * de un modo moralista = sanctimoniously.
    * de un modo muy general = crudely.
    * de un modo muy interesante = most interestingly + Verbo.
    * de un modo nervioso = nervously.
    * de un modo nítido = cleanly.
    * de un modo o de otro = either way.
    * de un modo oportunista = opportunistically.
    * de un modo opresivo = oppressively.
    * de un modo óptico = optically.
    * de un modo optimista = optimistically.
    * de un modo pasivo = passively.
    * de un modo penetrante = piercingly.
    * de un modo pensativo = pensively.
    * de un modo poco constructivo = unconstructively.
    * de un modo poco económico = wastefully.
    * de un modo poco natural = unnaturally.
    * de un modo positivo = positively, constructively.
    * de un modo práctico = practically.
    * de un modo provocador = defiantly.
    * de un modo provocativo = defiantly.
    * de un modo que causa confusión = confusingly.
    * de un modo racional = rationally.
    * de un modo rápido = rapidly, overnight, at short notice.
    * de un modo rapsódico = rhapsodically.
    * de un modo raro = freakishly.
    * de un modo regional = regionally.
    * de un modo regular = on a regular basis, on an ongoing basis, on a continuing basis.
    * de un modo relacionado = connectibly.
    * de un modo remunerado = gainfully.
    * de un modo retribuido = gainfully.
    * de un modo secuencial = step by step.
    * de un modo seguro = securely.
    * de un modo similar = in a similar vein.
    * de un modo simplista = simplistically.
    * de un modo sistemático = systematically.
    * de un modo susceptible = sensitively.
    * de un modo tautológico = tautologically.
    * de un modo temporal = on a temporary basis.
    * de un modo tosco = crudely.
    * de un modo trágico = tragically.
    * de un modo tranquilizador = soothingly, reassuringly.
    * de un modo transparente = seamlessly.
    * de un modo u otro = somehow, some way.
    * de un modo vergonzoso = shamefully.
    * de un modo voluntario = voluntarily.
    * de un nuevo modo = in a new way.
    * dicho de otro modo = in other words, said differently.
    * distribuir de un modo escalonado = lay out in + stages.
    * distribuir de un modo planificado = zone.
    * el mejor modo de = the best way of.
    * el modo como = the way in which.
    * el modo de = the way in which.
    * el modo de + Infinitivo = the way to go about + Gerundio.
    * en cierto modo = to some extent, after a fashion, to a certain extent, in a manner of speaking, so to speak, to some degree.
    * en cierto modo + Verbo = sort of + Verbo.
    * encontrar el modo de = find + way of/to.
    * encontrar el modo de paliar un problema = find + way (a)round + problem.
    * encontrar el modo de regresar = find + Posesivo + way back.
    * encontrar su propio modo de actuar = find + Posesivo + own way.
    * en metálico y de otro modo = in cash and in kind.
    * en modo alguno = by no means.
    * estimar a grosso modo = guesstimate.
    * estudiar el modo de = explore + ways in which, explore + ways and means of.
    * examinar el modo de = examine + way.
    * extenderse a modo de abanico = fan out.
    * flujo de datos de un modo intermitente = bursty traffic.
    * frase a modo de título = title-like phrase.
    * funcionar de un modo autónomo = operate under + an autonomous hand.
    * hablar del mismo modo = talk + alike.
    * hacer esto y aquello de un modo relajado = mess about, pootle, piddle around.
    * indizar de modo KWIC = KWIC.
    * información a modo de ejemplo = sample data.
    * ingeniarse el modo de = dream up + ways to.
    * modo de actuar = arrangement, course of action, practice, rationale.
    * modo de ahorro de energía = power save mode.
    * modo de andar = gait.
    * modo de aprendizaje = learning style.
    * modo de comportamiento = mode of behaviour, way of conduct.
    * modo de comunicación = communication pathway.
    * modo de conducta = mode of conduct, way of conduct.
    * modo de conseguir Algo = lever.
    * modo de expresión = way of expression, mode of expression.
    * modo de hacer preguntas = questioning behaviour.
    * modo de introducción de datos = input mode.
    * modo de pensar = thinking, way of thinking, mindset [mind-set], mode of thought, mode of thinking.
    * modo de presentación visual = display device.
    * modo de resaltar = spotlight.
    * modo de vida = way of life.
    * modo de vida tradicional = folklife.
    * modo no interactivo = non-interactive mode.
    * no haber modo de = there + be + no means of.
    * no hay modo de que = for the life of me.
    * o de algún otro modo = or otherwise.
    * pensar del mismo modo = think + alike.
    * pensar de un modo diferente = think out(side) + (of) the box.
    * pero no hubo modo = but no dice.
    * por decirlo de algún modo = in a manner of speaking, so to speak.
    * por el modo = by the way.
    * preparar de un modo rápido = throw together.
    * recordar de un modo rápido = sweep back to.
    * saber de algún modo = know + on some grounds.
    * ser en cierto modo un + Nombre = be something of a + Nombre.
    * surgir de un modo confuso = grow + like Topsy.
    * tratar de igual modo = treat as + equal.
    * usando el tiempo de un modo eficaz = time efficient [time-efficient].
    * usar de un modo descuidado = bandy (about/around).
    * usar de un modo despreocupado = bandy (about/around).
    * uso de un modo descuidado = bandying about.
    * ver las cosas de diferente modo = see + things differently.
    * ver las cosas de un modo diferente = see + things differently.
    * * *
    1)
    a) (manera, forma) way, manner (frml)

    a mi modo de ver — to my way of thinking, in my opinion

    modo de empleo — instructions for use, directions

    me lo pidió de muy mal modo — (AmL) she asked me (for it) very rudely

    a mi/tu/su modo — (in) my/your/his (own) way

    a modo de: se puso una manta a modo de poncho he put a blanket round his shoulders like a poncho; a modo de introducción by way of introduction; de cualquier modo ( de todas formas) (indep) in any case, anyway; ( sin cuidado) anyhow; del mismo or de igual modo que just as, in the same way (that); de modo que ( así que) so; ( para que) (+ subj) so that; ¿de modo que se van? so they're going, are they?; de modo que se vean desde aquí so that they can be seen from here; de ningún modo no way; de ningún modo puedo aceptar there's no way I can accept; de todos modos anyway, anyhow; en cierto modo in a way; ni modo (AmL exc CS fam): ¿pudieron entrar? - no, ni modo did they get in? - no, no way (colloq); traté de persuadirlo pero ni modo I tried to persuade him but it was no good; ni modo, yo soy como soy that's tough o too bad, I am the way I am (colloq); ni modo que te quedes aquí — there's no way you're staying here (colloq)

    2) modos masculino plural ( modales) manners (pl)

    con buenos/malos modos — politely/rudely o impolitely

    3) (Ling) mood
    4) (Mús) mode
    * * *
    = approach [approaches, -pl.], avenue, guise, means, mode, way, manner, fashion.

    Ex: During the last twenty years the variety of approaches to the organisation of knowledge has proliferated with the introduction of computer-based methods.

    Ex: In the attempt to match the above criteria, there are two fundamentally distinct avenues to the construction of the schedules of a classification scheme.
    Ex: In various guises, the basic concepts have found application in the design of a number of special classification schemes.
    Ex: The easiest means of illustrating some of the foregoing points is to introduce in outline some special classification schemes.
    Ex: Various modes of operation are possible for such a journal, and the precise operation will depend upon the type of information being conveyed.
    Ex: They are likely to influence the future function of DC, and the way in which the scheme will evolve, but since there will be a continuing need for shelf arrangement, DC will remain necessary.
    Ex: City planning is a body of techniques and theories for co-ordinative decision-making which tries to distribute the community's resources in a manner which will best achieve the community's specific goals, whatever they may be = El urbanismo es un conjunto de técnicas y teorías para la toma coordinada de decisiones que intenta distribuir los recursos de la comunidad de tal forma que se consigan mejor los objetivos específicos de ésta, sean cuales sean.
    Ex: It was on the tip of his tongue to say: 'Must you speak to me in this uncivilized fashion?' But he discreetly forbore.
    * actuar de otro modo = do + otherwise.
    * actuar de un modo despiadado = play + hardball.
    * actuar de un modo diferente = strike out on + a different path.
    * actuar de un modo implacable = play + hardball.
    * actuar de un modo independiente = go it alone.
    * actuar de un modo intransigente = play + hardball.
    * adverbio de modo = adverb of mode.
    * a groso modo = crudely.
    * a grosso modo = roughly, rough draft.
    * al actuar de este modo = by so doing, in so doing, by doing so.
    * al modo de = a la.
    * a mi modo de ver = in my books.
    * a modo de = by way of, in the vein of, as a kind of.
    * a modo de aclaración = in parenthesis, on a sidenote.
    * a modo de advertencia = cautionary.
    * a modo de ejemplo = by way of illustration.
    * a modo de explicación = parenthetically.
    * a modo de ilustración = by way of illustration.
    * a modo de inciso = in passing, by the way of (a) digression.
    * a modo de paréntesis = parenthetical.
    * a modo de prólogo = prefatory.
    * a modo de resumen = wrap-up.
    * analizar de un modo imparcial = take + a cool look at.
    * andar de un modo pausado = stroll + at a leisurely pace.
    * artículo a modo de réplica = rebuttal article.
    * así como... de igual modo... = just as... so....
    * avecinarse de un modo amenazador = loom + large on the horizon.
    * buscar el modo de = explore + ways in which, explore + ways and means of.
    * como un modo de = as a way of.
    * conocer de algún modo = know + on some grounds.
    * crecer de modo exhuberante = grow + rampant.
    * de algún modo = in any way [in anyway], somehow, after a fashion, in some form, some way.
    * de algún modo + Adjetivo = otherwise + Adjetivo.
    * de algún modo u otro = of some sort.
    * decir Algo de un modo colérico = flame out.
    * decir de un modo enfadado = spit out.
    * de cualquier modo = however, either way.
    * de diferente modo = differently.
    * de ese modo = in doing so, in this,, thereby.
    * de este modo = by so doing, by this means, in so doing, in this fashion, in this manner, thereby, this way, thus, this way round, in this way, by doing so, in these ways, this is how, in doing so.
    * definir de un modo predeterminado e inamovible = hardwire [hard wire].
    * de igual modo = alike, equally, in like fashion, in like vein.
    * de igual modo que = just as, just as well... as..., along the lines of, on the lines (of).
    * del mejor modo posible = to the best of + Posesivo + ability.
    * del mismo modo = exactly, in the same vein, by the same token.
    * del mismo modo que = as, in the form that, in the same way (as), in the same way that, just as, in the same manner (as), along the lines, after the fashion of, similar to, in common with.
    * del otro modo = the other way (a)round.
    * de modo + Adjetivo = on a + Adjetivo + basis.
    * de modo agresivo = aggressively.
    * de modo alarmante = alarmingly.
    * de modo alternativo = alternatively.
    * de modo altivo = superciliously, haughtily.
    * de modo apreciable = to an appreciable extent.
    * de modo caprichoso = capriciously.
    * de modo censurable = reprehensibly.
    * de modo claro = transparently.
    * de modo comercial = on a commercial basis.
    * de modo competitivo = competitively.
    * de modo complementario = complimentarily.
    * de modo conjunto con = in partnership with.
    * de modo considerable = to a considerable extent.
    * de modo convincente = cogently, unconvincingly.
    * de modo decisivo = decisively.
    * de modo desastroso = disastrously.
    * de modo desconcertante = bewilderingly.
    * de modo divertido = funnily.
    * de modo egoísta = selfishly.
    * de modo errático = erratically.
    * de modo especulativo = speculatively.
    * de modo estructurado = in a structured fashion.
    * de modo fácil = with the tip of a hat.
    * de modo gracioso = funnily.
    * de modo gratuito = on a complimentary basis.
    * de modo heurístico = heuristically.
    * de modo humorístico = in a humorous vein.
    * de modo imaginativo = imaginatively.
    * de modo inconfundible = unmistakably.
    * de modo individual = on a case-by-case basis.
    * de modo inequívoco = unambiguously.
    * de modo inesperado = like a bolt out of the blue, like a bolt from the blue.
    * de modo informal = informally.
    * de modo ininterrumpido = in an unbroken line.
    * de modo insinuante = suggestively.
    * de modo irregular = erratically.
    * de modo irritante = annoyingly.
    * de modo pesimista = gloomily.
    * de modo poco imaginativo = unimaginatively.
    * de modo provocativo = suggestively.
    * de modo que = so.
    * de modo que + poder + oír = within earshot of.
    * de modo raro = funnily.
    * de modo recíproco = reciprocally.
    * de modo reprobatorio = reprovingly, reproachfully.
    * de modos diversos = variously.
    * de modos extraños = funnily.
    * de modo sorprendente = shockingly.
    * de modo tal que = so much so that.
    * demostrar de un modo contundente = demonstrate + beyond (all) doubt, prove + beyond all doubt.
    * de ningún modo = by no means, in no way, on no account, in no sense, by any means, not at all, under no/any circumstances, in any shape or form, for the life of me, not on any account, by no stretch of the imagination.
    * de nuevos modos = in new ways.
    * de otro modo = conversely.
    * de qué modo = by what means.
    * de tal modo que = in such a way that, so.
    * de tal modo que raya en lo ridículo = ridiculously.
    * de tal modo que + Subjuntivo = in such a way as to + Infinitivo.
    * de todos modos = at any rate.
    * de un mod discreto = unobtrusively.
    * de un modo = in a fashion.
    * de un modo absorto = absently.
    * de un modo aburrido y pesado = tediously.
    * de un modo acalorado = hotly.
    * de un modo adecuado = appropriately, fitly.
    * de un modo + Adjetivo = in + Adjetivo + fashion, in + Adjetivo + measure, in a + Adjetivo + manner, in + Adjetivo + manner, on a + Adjetivo + scale, to a + Adjetivo + degree, in a + Adjetivo + vein.
    * de un modo afirmativo = affirmatively.
    * de un modo ahorrativo = thriftily.
    * de un modo aleatorio = at random.
    * de un modo anafórico = anaphorically.
    * de un modo anárquico = anarchically.
    * de un modo anodino = prosaically.
    * de un modo antieconómico = wastefully.
    * de un modo apropiado = fitly, appropriately.
    * de un modo aprovechado = opportunistically.
    * de un modo atractivo = appealingly.
    * de un modo auténtico = authentically.
    * de un modo barato = inexpensively, thriftily.
    * de un modo bochornoso = shamefully.
    * de un modo cansado = wearily.
    * de un modo caro = expensively + Participio.
    * de un modo casual = in a by-the-way fashion.
    * de un modo chirriante = jarringly.
    * de un modo chocante = jarringly.
    * de un modo compacto = compactly.
    * de un modo concluyente = positively.
    * de un modo conservador = conservatively.
    * de un modo constante = on an ongoing basis.
    * de un modo constructivo = constructively.
    * de un modo convincente = convincingly, forcibly.
    * de un modo coordinado = synergistically.
    * de un modo crítico = critically.
    * de un modo decepcionante = disappointedly.
    * de un modo desconcertado = disconcertedly.
    * de un modo descontrolado = uncontrollably.
    * de un modo desenfadado = playfully.
    * de un modo deshonesto = dishonestly.
    * de un modo desordenado = higgledy-piggledy.
    * de un modo devastador = devastatingly.
    * de un modo diferente = differentially.
    * de un modo discreto = quietly.
    * de un modo disonante = jarringly.
    * de un modo económico = economically, thriftily.
    * de un modo elegante = elegantly.
    * de un modo encantador = charmingly.
    * de un modo engorroso = awkwardly, cumbrously.
    * de un modo equivalente = equivalently.
    * de un modo espectacular = spectacularly.
    * de un modo estrafalario = freakishly.
    * de un modo exhaustivo = comprehensively, in depth, exhaustively.
    * de un modo extraño = freakishly.
    * de un modo fiable = reliably.
    * de un modo flexible = flexibly.
    * de un modo fortuito = haphazardly.
    * de un modo fraudulento = fraudulently.
    * de un modo gradual = incrementally.
    * de un modo habitual = as a matter of routine.
    * de un modo heterogéneo = heterogeneously [heterogenously].
    * de un modo holístico = holistically.
    * de un modo imparcial = impartially.
    * de un modo impreciso = fuzzily.
    * de un modo impresionante = impressively.
    * de un modo impulsivo = impulsively.
    * de un modo incidental = incidentally.
    * de un modo incómodo = awkwardly, cumbrously.
    * de un modo incompetente = inefficiently.
    * de un modo incompleto = incompletely.
    * de un modo inconsistente = vagrantly.
    * de un modo incorrecto = inaccurately.
    * de un modo indiferente = regardless.
    * de un modo inductivo = inductively.
    * de un modo innovador = innovatively.
    * de un modo insolente = defiantly.
    * de un modo insulso = prosaically.
    * de un modo inteligente = intelligently.
    * de un modo interesante = interestingly.
    * de un modo intermitente = in bursts.
    * de un modo lógico = logically.
    * de un modo malsonante = jarringly.
    * de un modo matemático = mathematically.
    * de un modo mecánico = mechanically.
    * de un modo meditabundo = pensively.
    * de un modo molesto = annoyingly.
    * de un modo moralista = sanctimoniously.
    * de un modo muy general = crudely.
    * de un modo muy interesante = most interestingly + Verbo.
    * de un modo nervioso = nervously.
    * de un modo nítido = cleanly.
    * de un modo o de otro = either way.
    * de un modo oportunista = opportunistically.
    * de un modo opresivo = oppressively.
    * de un modo óptico = optically.
    * de un modo optimista = optimistically.
    * de un modo pasivo = passively.
    * de un modo penetrante = piercingly.
    * de un modo pensativo = pensively.
    * de un modo poco constructivo = unconstructively.
    * de un modo poco económico = wastefully.
    * de un modo poco natural = unnaturally.
    * de un modo positivo = positively, constructively.
    * de un modo práctico = practically.
    * de un modo provocador = defiantly.
    * de un modo provocativo = defiantly.
    * de un modo que causa confusión = confusingly.
    * de un modo racional = rationally.
    * de un modo rápido = rapidly, overnight, at short notice.
    * de un modo rapsódico = rhapsodically.
    * de un modo raro = freakishly.
    * de un modo regional = regionally.
    * de un modo regular = on a regular basis, on an ongoing basis, on a continuing basis.
    * de un modo relacionado = connectibly.
    * de un modo remunerado = gainfully.
    * de un modo retribuido = gainfully.
    * de un modo secuencial = step by step.
    * de un modo seguro = securely.
    * de un modo similar = in a similar vein.
    * de un modo simplista = simplistically.
    * de un modo sistemático = systematically.
    * de un modo susceptible = sensitively.
    * de un modo tautológico = tautologically.
    * de un modo temporal = on a temporary basis.
    * de un modo tosco = crudely.
    * de un modo trágico = tragically.
    * de un modo tranquilizador = soothingly, reassuringly.
    * de un modo transparente = seamlessly.
    * de un modo u otro = somehow, some way.
    * de un modo vergonzoso = shamefully.
    * de un modo voluntario = voluntarily.
    * de un nuevo modo = in a new way.
    * dicho de otro modo = in other words, said differently.
    * distribuir de un modo escalonado = lay out in + stages.
    * distribuir de un modo planificado = zone.
    * el mejor modo de = the best way of.
    * el modo como = the way in which.
    * el modo de = the way in which.
    * el modo de + Infinitivo = the way to go about + Gerundio.
    * en cierto modo = to some extent, after a fashion, to a certain extent, in a manner of speaking, so to speak, to some degree.
    * en cierto modo + Verbo = sort of + Verbo.
    * encontrar el modo de = find + way of/to.
    * encontrar el modo de paliar un problema = find + way (a)round + problem.
    * encontrar el modo de regresar = find + Posesivo + way back.
    * encontrar su propio modo de actuar = find + Posesivo + own way.
    * en metálico y de otro modo = in cash and in kind.
    * en modo alguno = by no means.
    * estimar a grosso modo = guesstimate.
    * estudiar el modo de = explore + ways in which, explore + ways and means of.
    * examinar el modo de = examine + way.
    * extenderse a modo de abanico = fan out.
    * flujo de datos de un modo intermitente = bursty traffic.
    * frase a modo de título = title-like phrase.
    * funcionar de un modo autónomo = operate under + an autonomous hand.
    * hablar del mismo modo = talk + alike.
    * hacer esto y aquello de un modo relajado = mess about, pootle, piddle around.
    * indizar de modo KWIC = KWIC.
    * información a modo de ejemplo = sample data.
    * ingeniarse el modo de = dream up + ways to.
    * modo de actuar = arrangement, course of action, practice, rationale.
    * modo de ahorro de energía = power save mode.
    * modo de andar = gait.
    * modo de aprendizaje = learning style.
    * modo de comportamiento = mode of behaviour, way of conduct.
    * modo de comunicación = communication pathway.
    * modo de conducta = mode of conduct, way of conduct.
    * modo de conseguir Algo = lever.
    * modo de expresión = way of expression, mode of expression.
    * modo de hacer preguntas = questioning behaviour.
    * modo de introducción de datos = input mode.
    * modo de pensar = thinking, way of thinking, mindset [mind-set], mode of thought, mode of thinking.
    * modo de presentación visual = display device.
    * modo de resaltar = spotlight.
    * modo de vida = way of life.
    * modo de vida tradicional = folklife.
    * modo no interactivo = non-interactive mode.
    * no haber modo de = there + be + no means of.
    * no hay modo de que = for the life of me.
    * o de algún otro modo = or otherwise.
    * pensar del mismo modo = think + alike.
    * pensar de un modo diferente = think out(side) + (of) the box.
    * pero no hubo modo = but no dice.
    * por decirlo de algún modo = in a manner of speaking, so to speak.
    * por el modo = by the way.
    * preparar de un modo rápido = throw together.
    * recordar de un modo rápido = sweep back to.
    * saber de algún modo = know + on some grounds.
    * ser en cierto modo un + Nombre = be something of a + Nombre.
    * surgir de un modo confuso = grow + like Topsy.
    * tratar de igual modo = treat as + equal.
    * usando el tiempo de un modo eficaz = time efficient [time-efficient].
    * usar de un modo descuidado = bandy (about/around).
    * usar de un modo despreocupado = bandy (about/around).
    * uso de un modo descuidado = bandying about.
    * ver las cosas de diferente modo = see + things differently.
    * ver las cosas de un modo diferente = see + things differently.

    * * *
    A
    1 (manera, forma) way, manner ( frml)
    éste no es modo de hacer las cosas this is no way of going about things
    no lo digas de ese modo don't say it like that
    hay que hacerlo del siguiente modo it has to be done in the following manner
    a mi modo de ver to my way of thinking, in my opinion
    ¿qué modo de hablarle a tu abuela es ése? that's no way to speak to your grandmother
    [ S ] modo de empleo instructions for use, directions
    me lo pidió de muy mal modo ( AmL); she asked me (for it) very rudely o in a very rude way
    2 ( en locs):
    a mi/tu/su modo (in) my/your/his (own) way
    hazlo a tu modo do it (in) your (own) way
    le gusta hacer las cosas a su modo he likes to do things his (own) way
    a modo de: se puso una manta a modo de poncho he put a blanket round his shoulders like a poncho
    a modo de introducción by way of introduction
    de cualquier modo (de todas formas) ( indep) in any case, anyway; (sin cuidado) anyhow, any which way ( AmE colloq), any old how ( BrE colloq)
    del mismo or de igual modo que just as, in the same way (that)
    de modo que (así que) (+ indic) so;
    (para que) (+ subj) so that
    lo hiciste porque quisiste, de modo que ahora no te quejes you did it because you wanted to, so don't complain now
    ¿de modo que se van? so they're going, are they?
    colócalos de modo que se vean desde aquí arrange them so that they can be seen from here
    yo no puedo aceptarlo, de ningún modo there is no way I can accept it
    de todos modos anyway, anyhow
    no creo que lo pueda lograr, de todos modos volveré a intentarlo I don't think I can do it, but I'll have another try anyway o anyhow
    en cierto modo in a way
    ni modo ( AmL exc CS fam): ¿pudieron entrar? — no, ni modo, las entradas se habían acabado did they get in? — no, no way o not a chance, it was sold out ( colloq)
    traté de persuadirlo para que fuera pero ni modo I tried to persuade him to go but it was no good
    ni modo, yo soy como soy that's tough o too bad, I am the way I am ( colloq)
    ni modo que ( AmL exc CS): tienes que regresar a tu casa, ni modo que te quedes aquí you have to go home, there's no way you're staying here ( colloq)
    B modos mpl (modales) manners (pl)
    con buenos/malos modos politely/rudely o impolitely
    C ( Ling) mood
    el modo indicativo/subjuntivo the indicative/subjunctive mood
    D ( Mús) mode
    Compuesto:
    modo mayor/menor
    major/minor mode
    E ( Inf) mode
    Compuesto:
    sleep mode
    * * *

     

    modo sustantivo masculino
    1
    a) (manera, forma) way, manner (frml);


    del siguiente modo in the following manner;
    a mi modo de ver to my way of thinking, in my opinion;
    no lo digas de ese modo don't say it like that;
    de un modo u otro one way or another;
    su modo de ser the way he is;

    ( on signs) modo de empleo instructions for use, directions;

    b) ( en locs)

    a mi/tu/su modo (in) my/your/his (own) way;

    de cualquier modo ( de todas formas) ( indep) in any case, anyway;

    ( sin cuidado) anyhow;
    del mismo or de igual modo que just as, in the same way (that);


    ( para que) so that;

    de ningún modo puedo aceptar there's no way I can accept;
    de todos modos anyway, anyhow;
    en cierto modo in a way;
    ni modo (AmL exc CS fam) no way;
    traté de persuadirlo pero ni modo I tried to persuade him but it was no good;
    ni modo que te quedes aquí there's no way you're staying here (colloq)
    2
    modos sustantivo masculino plural ( modales) manners (pl);

    con buenos/malos modos politely/rudely o impolitely
    modo sustantivo masculino
    1 (forma de hacer) way, manner: habla de un modo extraño, he speaks in a strange way
    2 Ling mode: modo imperativo, imperative mood 3 modos, manners: ¡no vengas aquí con esos malos modos!, don't come around here with those bad manners!
    ' modo' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - así
    - camino
    - cante
    - canto
    - carácter
    - censurar
    - cocina
    - como quiera
    - comoquiera
    - con
    - conforme
    - de
    - dicha
    - dicho
    - empleo
    - en
    - estilo
    - forma
    - ir
    - gustar
    - habla
    - igualmente
    - inciso
    - indicativa
    - indicativo
    - mirada
    - olla
    - parcial
    - pensión
    - poner
    - proceder
    - radical
    - reconocer
    - replicar
    - risa
    - según
    - sentada
    - sic
    - sistema
    - tal
    - temeraria
    - temerario
    - temperamento
    - tono
    - tres
    - uso
    - ver
    - vía
    - vida
    English:
    abrupt
    - alike
    - allowance
    - aloud
    - anyhow
    - as
    - at
    - captivate
    - casually
    - deliriously
    - depressingly
    - direction
    - dramatically
    - educationally
    - fashion
    - funnily
    - gloomily
    - haphazardly
    - harmlessly
    - illegibly
    - impressively
    - inadequately
    - incompletely
    - incomprehensibly
    - inconclusively
    - inconveniently
    - instruction
    - keenly
    - kind
    - loophole
    - love
    - maddeningly
    - manner
    - mode
    - modus operandi
    - mood
    - mother
    - nowhere
    - observe
    - offhandedly
    - originally
    - ostentatious
    - other
    - outrageous
    - pass round
    - plausibly
    - quizzical
    - ravishingly
    - reassuringly
    - reciprocally
    * * *
    nm
    1. [manera, forma] way;
    no encuentro el modo de dejar el tabaco whatever I do, I just can't seem to give up smoking;
    ése no es modo de comportarse that's no way to behave;
    ¿has visto el modo en que o [m5] el modo como te mira? have you seen how o the way he's looking at you?;
    esta vez lo haremos a mi modo this time we'll do it my way;
    al modo de in the style of, after the fashion of;
    a modo de as, by way of;
    a mi modo de ver the way I see it;
    de algún modo somehow;
    se le cayó el botón porque lo cosió de cualquier modo the button fell off because he sewed it on carelessly o any old how;
    hazlo de cualquier modo do it however you like;
    no te preocupes, de cualquier modo no pensaba ir don't worry, I wasn't going to go anyway;
    de ese/este modo that/this way;
    del mismo modo similarly, in the same way;
    lo hice del mismo modo que ayer/tú I did it the same way as yesterday/you;
    lo organizaron de modo que acabara antes de las diez they organized it so (that) it finished before ten;
    ¿de modo que no te gusta? so, you don't like it (then)?;
    de ningún modo o [m5] en modo alguno deberíamos dejarle salir under no circumstances should we let her out;
    de ningún modo o [m5] en modo alguno quise ofenderte I in no way intended to offend you;
    ¿te he molestado? – de ningún modo o [m5] en modo alguno did I annoy you? – not at all o by no means;
    ¿quieres que lo invitemos? – ¡de ningún modo! shall we invite him? – no way o certainly not!;
    de otro modo [si no] otherwise;
    de tal modo (que) [tanto] so much (that);
    de todos modos in any case, anyway;
    de todos modos seguiremos en contacto in any case, we'll keep in touch;
    de todos modos, ¿qué es eso que decías de un viaje? anyway, what's that you were saying about going away?;
    de un modo u otro one way or another;
    dicho de otro modo in other words, put another way;
    en cierto modo in a way;
    ¡qué modo de hacer las cosas! that's no way to do things!
    Ling modo de articulación manner of articulation;
    modo de empleo instructions for use;
    modo de pensar way of thinking;
    a mi modo de pensar to my way of thinking;
    modo de ser: [m5] tiene un modo de ser muy agradable she has a very pleasant nature;
    no me gusta su modo de ser I don't like the way he is;
    modo de vida way of life, lifestyle
    2.
    modos [modales] manners;
    buenos/malos modos good/bad manners;
    me contestó de buenos/malos modos she answered politely/rudely
    3. Gram mood;
    modo indicativo/subjuntivo indicative/subjunctive mood;
    en modo indicativo in the indicative (mood)
    4. Informát mode
    modo de edición edit mode;
    modo gráfico graphic mode;
    modo de inserción insert mode
    5. Mús mode
    ni modo loc adv
    Am salvo RP [de ninguna manera] no way, not a chance;
    ¿llegaremos a tiempo? – ni modo will we get there on time? – no way o not a chance;
    ni modo pues there's nothing we can do about it, then
    * * *
    m
    1 way;
    a mi modo de ver to my way of thinking;
    dicho de otro modo to put it another way;
    de este modo like this;
    modo de ser personality
    2 GRAM mood
    3 MÚS mode
    4
    :
    modos pl manners;
    5
    :
    de modo que so that;
    de ningún modo not at all;
    de otro modo otherwise;
    de tal modo que so much that;
    de cualquier modo anyway, anyhow;
    en cierto modo in a way o sense
    * * *
    modo nm
    1) manera: way, manner, mode
    de un modo u otro: one way or another
    a mi modo de ver: to my way of thinking
    2) : mood (in grammar)
    3) : mode (in music)
    4)
    a modo de : by way of, in the manner of, like
    a modo de ejemplo: by way of example
    5)
    de cualquier modo : in any case, anyway
    6)
    de modo que : so, in such a way that
    7)
    de todos modos : in any case, anyway
    8)
    en cierto modo : in a way, to a certain extent
    * * *
    modo n way

    Spanish-English dictionary > modo

  • 6 información

    f.
    1 information, word, notice, communication.
    2 information, data, info, tip-off.
    3 directory assistance, directory enquiries.
    4 information desk.
    5 literature, promotional material.
    * * *
    1 (conocimiento) information
    2 (noticia) piece of news; (conjunto de noticias) news
    3 (oficina) information department; (mesa) information desk
    4 (en telefónica) directory enquiries plural, US information
    \
    oficina de información information bureau
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=datos) information; (=oficina) information desk; (Telec) Directory Enquiries, Directory Assistance (EEUU)

    ¿dónde podría obtener más información? — where could I get more information?

    si desean más o mayor información — if you require further information

    pregunte en informaciónask at information o at the information desk

    información internacional ¿dígame? — international enquiries, can I help you?

    Información — Information, Enquiries

    2) (=noticias) news

    información deportiva[en prensa, radio] sports section; [en TV] sports news

    información financiera[en prensa, radio] financial section; [en TV] financial news

    3) (Jur) judicial inquiry, investigation
    4) (Inform) (=datos) data pl
    tratamiento 3)
    5) (Mil) intelligence
    * * *
    1)
    a) (datos, detalles) information

    para mayor información... — for further information...

    b) (Telec) information (AmE), directory enquiries (BrE)
    2) (Period, Rad, TV) news

    informaciones filtradas a la prensainformation o news leaked to the press

    3) (Inf) data (pl)
    * * *
    = data [datum, -sing.], datum [data, -pl.], details, information, informativeness, piece of information, info, information coverage, field data, bit of information.
    Ex. Statistical tabular and numerical abstract are a means of summarising numerical data, which may be presented in its original format in a tabular form.
    Ex. Thus, having entered the authority datum correctly once, we could be sure that no matter how many bibliographic records used it they would all do so with mechanical consistency.
    Ex. With minimum authorization, details of the circulation and order records are not displayed.
    Ex. Thus, the subject approach is extremely important in the access to and the exploitation of information, documents and data.
    Ex. The informativeness of the index depends upon the information contents of the titles that comprise the index.
    Ex. On other occasions a user wants every document or piece of information on a topic traced, and then high recall must be sought, to the detriment of precision.
    Ex. The article is entitled 'CD-ROM reader as info walkman'.
    Ex. Serious attention should be given to the coordination and improvement of bibliographic control at a national level to avoid duplication of effort and gaps in information coverage.
    Ex. This paper discusses the technological revolution in field data collection systems for health sciences.
    Ex. Outside the portacabin there is a board with a few useful bits of information, such as the temperature of the water, visibility, and opening/closing times.
    ----
    * abuso de información confidencial = insider trading, insider dealing.
    * abuso de información privilegiada = insider trading, insider dealing.
    * acceso a la información por el autor = author approach.
    * acceso a la información por el título = title approach.
    * acceso a la información por la materia = subject approach to information, subject approach.
    * actuación relacionada con la información = information action.
    * ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).
    * agencia de información = information agency.
    * AGRIS (Sistema Internacional de Información sobre Agricultura) = AGRIS (International Agricultural Information System).
    * aldea mundial de la información, la = global information village, the.
    * alfabetización en información = information literacy.
    * alfabeto en información = information literate [information-literate].
    * almacenamiento de la información = information storage.
    * almacenamiento y recuperación automatizada de la información = computerised information retrieval and storage.
    * almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval (ISR).
    * analfabetismo en información = information illiteracy.
    * aparato para el uso de la información = information appliance.
    * aplicaciones para la información = information solutions.
    * área de información = communications area.
    * asesor de información = information consultant.
    * asesoría y oficina de información itinerante en furgón = mobile information and advice van.
    * Asociación Nacional de Oficinas de Información al Consumidor (NACAB) = National Association of Citizens' Advice Bureaux (NACAB).
    * ASTINFO (Red Regional para el Intercambio de Información y Experiencias de l = ASTINFO (Regional Network for the Exchange of Information and Experience in Science and Technology in Asia and the Pacific).
    * atender una petición de información = satisfy + request for information.
    * auditoría de la información = information audit, information auditing.
    * auditoría de sistemas de información = information systems auditing, information systems audit.
    * autopista de la información = information highway.
    * basado en la información = information-based, information-intensive.
    * base de datos con información confidencial = intelligence database.
    * BLAISE (Servicio de Información Automatizada de la Biblioteca Británica) = BLAISE (British Library Automated Information Service).
    * bloque funcional de información descriptiva = descriptive information block.
    * broker de información = information broker, broker.
    * buscador de información = information seeker, searcher.
    * buscar información = mine + information, seek + information.
    * búsqueda de información = fact-finding, quest for + information, information seeking.
    * cadena de la información = information chain, the, information provision chain, the.
    * campo de información = data field.
    * capacidad de interpretar información espacial = spatial literacy.
    * capacidad de interpretar información estadística = statistical literacy.
    * capacidad de interpretar información gráfica = graphic literacy.
    * capacidad de manejar la información = information handling.
    * cargar información = load + information.
    * centro coordinador de información = clearinghouse [clearing house].
    * centro de análisis de la información = information analysis centre.
    * centro de información = information agency, information centre.
    * Centro de Información al Ciudadano = Public Information Center (PIC).
    * centro de información ciudadana = community information centre, neighbourhood information centre (NIC).
    * centro de información laboral = job information centre.
    * centro de información sectorial = sectoral information centre.
    * Centro de Información sobre el Ayuntamiento = Kommune Information Centre.
    * centro especializado de proceso de información = clearinghouse [clearing house].
    * centro municipal de información = local authority information outlet.
    * circuito de la información = information chain, the, information provision chain, the.
    * circulación de la información = flow of information.
    * comercialización de la información = information brokerage, information broking, information brokering.
    * Comité Conjunto para Sistemas de Información (JISC) = Joint Information Systems Committee (JISC).
    * compañía dedicada a la información = information company.
    * competencias de información = information literacy.
    * competencias en información = information literacy.
    * compilador de información = information gatherer.
    * comportamiento de búsqueda de información = information-seeking behaviour.
    * compresión de información = data compression.
    * concienciar a Alguien de la importancia de la información = raise + information awareness.
    * con conocimiento básico en el manejo de la información = information literate [information-literate].
    * con información = information-bearing.
    * con mucha información = populated.
    * conocimientos básicos de búsqueda, recuperación y organización de la informa = information literacy.
    * conocimientos en el manejo de la información = info-savvy.
    * consciente de la importancia de la información = information conscious.
    * consumo de información = consumption of information.
    * contener información = carry + information.
    * contenido de la información = information content.
    * conversión de información = data conversion.
    * crecimiento vertiginoso de la información, el = information explosion, the.
    * CRISP (Recuperación Automatizada de Información sobre Proyectos Científicos) = CRISP (Computer Retrieval of Information on Scientific Projects).
    * Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información = World Summit on the Information Society (WSIS).
    * cursos de gestión de información = management course.
    * dar información = provide + information, give + information, release + information.
    * dar información adicional = give + further details.
    * dar información de = give + details of.
    * derecho de acceso a la información = right of access to information.
    * descubrimiento de información en las bases de datos = knowledge discovery in databases (KDD).
    * destreza en la búsqueda de información en una biblioteca = library research skills.
    * destrezas relacionadas con el uso de la información = information skills.
    * destrezas relacionadas con la información = information skills.
    * difundir información = hand out + information.
    * difusión de información = information provision, provision of information, dissemination of information.
    * difusión de la información = information diffusion, information dissemination.
    * difusión selectiva de la información = SDI (selective dissemination of information).
    * difusor de información = information disseminator.
    * dirigir información a = direct + information towards.
    * disco con información = data diskette, data disk.
    * dispositivo de entrada de información mediante la voz = voice input device.
    * distribución de información = content distribution, content delivery.
    * distribución de información por suscripción = syndication.
    * distribuidor de información = information provider.
    * distribuidor de información en línea = host, online host.
    * dosier de información = topic pack, package of information.
    * dosiers de información para el público = self-help pack of information.
    * ecología de la información = information ecology.
    * economía de la información = information economy.
    * elaborar información = digest + information.
    * empresa de servicios de información = information broker, broker, information broking.
    * empresario de la información = infopreneur.
    * encargado de la tecnología de la información = information technologist.
    * encontrar información = dredge up + information.
    * enseñanza en la búsqueda de información = information instruction.
    * enviar información a = direct + output.
    * enviar información de un modo automático = push + information.
    * envío de información por suscripción = syndication feed.
    * era de la información = information era.
    * era de la información, la = information age, the.
    * escasez de información = information scarcity, information underload.
    * esfera de la información, la = infosphere, the.
    * especialista de la información = information specialist.
    * estrategia de búsqueda de información = information seeking pattern.
    * estrategia de gestión de la información = information management strategy.
    * exceso de información = information overload.
    * explosión de la información, la = information explosion, the.
    * extracción de información (EI) = information extraction (IE).
    * falta de información = lack of information.
    * filtración de información = leakage of information.
    * fórmula para la medición de la información de Brillouin = Brillouin's information measure.
    * formulario de recogida de información = data collection form.
    * fuente de información = information source, information store, source of information, source of data.
    * fuente de información electrónica = electronic information source.
    * fuente principal de información = chief source of information.
    * fuentes de información = information base.
    * gestionar información = handle + information.
    * gestión de la información = information management, information handling.
    * Gestión de los Recursos de Información (IRM) = Information Resources Management (IRM).
    * gestor de información = information software package.
    * gestor de la información = information manager, information handler.
    * guerra de la información = information warfare.
    * guía de fuentes de información = pathfinder.
    * hábito de búsqueda de información = information-seeking habit.
    * hacerse de información = secure + information.
    * herramienta de recuperación de información = retrieval tool.
    * herramienta para el uso de la información = information appliance.
    * herramienta para la gestión de la información = information-managing tool.
    * hoja con la información básica para Hacer Algo = data sheet [datasheet].
    * industria de la información electrónica = electronic information industry.
    * industria de la información en línea, la = online industry, the, online information industry, the.
    * industria de la información, la = information industry, the.
    * información adicional = further information, additional information.
    * información administrativa = management information.
    * información al consumidor = consumer information, consumer advice, consumer affairs.
    * información a modo de ejemplo = sample data.
    * información anterior al pedido = preorder information.
    * información a través de la voz = voice information.
    * información automatizada = computerised information.
    * información básica = background information, background note.
    * información bibliográfica = bibliographic data, bibliographic information.
    * Información Bibliográfica Automatizada (MARBI) = MARBI (Machine-Readable Bibliographic Information).
    * información bursátil = share prices.
    * información catalográfica = cataloguing data.
    * información científica = scientific information, scholarly information.
    * información científica y técnica = scientific and technical information (STI).
    * información clínica = clinical information.
    * información comerciable = tradeable information.
    * información comercial = business information.
    * información como artículo de consumo, la = information commodity.
    * información como materia prima, la = information commodity.
    * información complementaria = supplementary information, further information, further details.
    * información comunitaria = community information.
    * información confidencial = inside information, confidential information, insider information.
    * información corporativa = economic intelligence.
    * información de agencia = syndicated matters.
    * información de alojamiento = housing information.
    * información de archivo = archival information.
    * información de autoridades = authority data, authority information.
    * información de contacto = contact details, contact information.
    * información de existencias por bibliotecas = local holdings information.
    * información de fuente fidedigna = authoritative information.
    * información de gestión = management data, management information.
    * información de novedades = press release.
    * información de ocio = infotainment.
    * información deportiva = sporting news.
    * información de precios = price information.
    * información de precios de productos para el consumo = retail prices.
    * información de supervivencia = survival information.
    * información de texto completo = full-text information.
    * información de última hora = news flash.
    * información digital = digital information, digital data, digital content.
    * información documentada = documented information.
    * información documental = documentary information, document information.
    * información económica = business news.
    * información electrónica = electronic content [e-content], electronic information.
    * información empresarial = business information, company information, industry information.
    * información en defensa de las minorías = affirmative information.
    * información en línea = online information.
    * información en soporte = recorded information.
    * información en su estado primario = raw information.
    * información envasada = packaged data.
    * información errónea = misinformation, dirty data, misstatement [mis-statement], misreporting.
    * información específica = data element.
    * información estadística = statistics, statistical data.
    * información estratégica = strategic information.
    * información factual = factual information.
    * información fiable = accurate information.
    * información geoespacial = geospatial data.
    * información geográfica = geoinformation.
    * información gráfica = graphic information.
    * información gubernamental = government information.
    * información indígena = indigenous information.
    * información industrial = industrial information, industry information.
    * información legal = legal information.
    * información local = community information, local knowledge.
    * información no codificada = non-coded information.
    * información numérica = numeric data.
    * información obtenida a través de intermediarios = mediated information.
    * información oficial = official information, public information.
    * información oficial del municipio = municipal information.
    * información oral = voice information.
    * información para hacer pedidos = order information.
    * Información para la Administración Pública (IPA) = Information for Public Administration (IPA).
    * información personal = personal information.
    * información pictórica = pictorial information, pictorial data.
    * información por defecto = default.
    * información pormenorizada = step-by-step details.
    * información por omisión = default.
    * información práctica = practical information.
    * información preempaquetada = pre-packaged information.
    * información primaria = primary information.
    * información privada = property data, private information.
    * información privilegiada = insider information, privileged information.
    * información pública = public information.
    * información puntual = timely information.
    * información que permite mejorar la situación social de Alguien = empowering information.
    * información sanitaria = health information.
    * información secreta = secret information.
    * información secreta sobre un adversario = intelligence.
    * información secundaria = secondary information.
    * información sobre dietética = dietary information.
    * información sobre educación = education information.
    * información sobre el contenido = subject information.
    * información sobre el tiempo que un determinado producto se anuncia en l = air play data.
    * información sobre empresas = business intelligence.
    * información sobre la competencia = business intelligence, competitive intelligence, competitive business intelligence, competitor intelligence.
    * información sobre la flota pesquera = fleet statistics.
    * información sobre la materia = subject data.
    * información sobre localización y existencias = copy-specific holdings and location information.
    * información sobre nutrición = nutrition information.
    * información sobre patentes = patent information.
    * información sobre propiedades inmobiliarias = real estate information.
    * información sobre química = chemical information.
    * información sobre salidas profesionales = career(s) information.
    * información sobre ubicación = location information.
    * información sobre ubicación y existencias = holdings information, holdings statement.
    * información sobre ubicación y existencias = holdings and location information.
    * información sobre una disciplina = discipline-oriented information.
    * información sobre un producto = product literature.
    * información sobre viajes = travel information.
    * información técnica = technical information.
    * información textual = textual information, text information, text knowledge, textual data, textual matter, textual document.
    * información transmitida por fibra óptica = fibre optic-based information.
    * información valiosísima = nugget of information.
    * información visual = visual information.
    * información viva = live information.
    * Infraestructura Mundial para la Información = Global Information Infrastructure (GII).
    * institución relacionada con la información = information organisation, information institution.
    * Instituto de Información Científica (ISI) = Institute of Scientific Information (ISI).
    * intercambiar información = exchange + data.
    * intercambio de información = information exchange, information interchange.
    * intercambio electrónico de información = electronic exchange of information.
    * intermediario de la información = information intermediary, infomediary.
    * introducir información = provide + input.
    * jefe de los servicios de información = chief information officer (CIO).
    * ladrón de información = info-thief.
    * libertad de información = freedom of information (FOI).
    * libre circulación de la información = free flow of information.
    * licencia de acceso a información electrónica = license [licence, -USA], licensing.
    * lleno de información = populated.
    * localizar información = track down + information.
    * más información = further information, further details.
    * medios de microalmacenamiento de la información = microstorage media.
    * medios digitalizados de almacenamiento de información = digitised media.
    * mercado de la información = information market place, information market.
    * metainformación = meta-information.
    * microalmacenamiento de información = microstorage.
    * minipaquete de información = mini-pack.
    * modelo de recuperación de información por coincidencia óptima = best match model.
    * mostrador de información = information desk, enquiry desk.
    * mundo de la información, el = information world, the, information business, the, infosphere, the.
    * navegar por la red en busca de información = surf for + information.
    * necesidad de información = information need.
    * NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * no revelar información = keep + silent, keep + silence.
    * no tener información = be undocumented.
    * objeto de información electrónico = electronic information object.
    * obtener información = obtain + information, glean + information, gain + information, pick up + information, secure + information.
    * obtener información de = elicit + information from.
    * oficina de información = information office, visitor's centre.
    * Oficina de Información al Ciudadano (CAB) = Citizens' Advice Bureau (CAB).
    * oficina de información turística = tourism information office.
    * ofrecer información = provide + information, provide + details, supply + information, offer + information, package + information, furnish + information.
    * operaciones de información = information operations.
    * orientado hacia la información = information-driven.
    * PADI (Preservación de Información Digital Australiana) = PADI (Preservation of Australian Digital Information).
    * PADIS (Sistema de Información para el Desarrollo de Africa) = PADIS (Pan-African Development Information System).
    * país productor de información científica = science producer.
    * panel luminoso de información de tráfico = variable road sign.
    * pantalla de información = frame, screen display.
    * pantalla de información breve = short information display, short information screen.
    * pantalla de información completa = full information display, full information screen.
    * paquete de información = pack, information kit.
    * para la gestión de información textual = text-handling.
    * para más información = for further details.
    * para mayor información sobre = for details of.
    * para mayor información véase + Nombre = see + Nombre + for further details.
    * pedir información = request + information.
    * pedir información de = ask for + details of.
    * pedir información sobre = enquire of [inquire of, -USA].
    * petición de información de referencia = reference enquiry.
    * plantilla de recogida de información = data collection form.
    * pobre en información = info-poor.
    * pobres en información = information have-nots.
    * pobres en información, los = information-poor, the.
    * pobreza de información = information poverty.
    * política de información = information provision, information strategy, information policy.
    * política de información nacional = national information policy.
    * presentar información = submit + information, package + information.
    * presentar información de varios modos = repackage + information.
    * procesamiento de información = information processing.
    * proceso de transferencia de la información = information transfer process.
    * producto de la información = information commodity.
    * profesional de la información = information officer, information professional, information worker, info pro.
    * profesional de las bibliotecas y la información = library and information professional.
    * profesional de la tecnología de la información = informatics professional.
    * profesionales de la información, los = information community, the.
    * profesionales de las bibliotecas y la información, los = library and information profession, the.
    * promovido por el propio sistema de información = information-led.
    * proporcionar información = release + information.
    * protección de información entre fronteras = transborder data protection.
    * protección de la información = data protection.
    * proveedor de información a través de la red = content provider.
    * punto de información = information kiosk.
    * que necesita la información = information-dependent.
    * que transmite información = information-bearing.
    * recabar información = solicit + information.
    * recoger información = collect + data, collect + information, gather + information, summon + knowledge, harvest + information.
    * recogida de información = information gathering.
    * recopilar información = gather + information, collate + information.
    * recuperación de información = data retrieval.
    * recuperación de información de lógica di = fuzzy data retrieval.
    * recuperación de información de lógica difusa = fuzzy data retrieval.
    * recuperación de información en varias lenguas = cross-language information retrieval (CLIR).
    * recuperación de información (RI) = information retrieval (IR).
    * recurso de información = information asset.
    * recursos de información autodidácticos = self help resources.
    * red de información = data network, information network.
    * relacionado con la información = information-related.
    * reorganizar la información = repackage + information.
    * repleto de información = information packed [information-packed].
    * responsable de la tecnología de la información = information technologist.
    * reunir información = pool + information.
    * revolución de la información, la = information revolution, the.
    * rico en información = information-rich, info-rich.
    * ricos en información = information haves.
    * ricos en información, los = information-rich, the.
    * sala de información = information lobby.
    * sector de la información, el = information sector, the, infosphere, the.
    * servicio de difusión selectiva de la información = SDI service.
    * servicio de información = information service, information delivery service, information utility.
    * servicio de información al consumidor = Consumer Advice Centre (CAC), consumer advisory service.
    * servicio de información ciudadana = community information service.
    * servicio de información electrónica = electronic information service.
    * servicio de información en línea = online information service.
    * servicio de información local = local information service.
    * servicio de información sectorial = sectoral information service.
    * servicios de información = Information and Referral services.
    * servicios de información bibliográfica = bibliographical services.
    * servicios de información y referencia = I&R services (Information and Referral).
    * servidor de información = information server.
    * SIGLE (Sistema de Información sobre Literatura Gris en Europa) = SIGLE (System for Information on Grey Literature in Europe).
    * sin conservar información sobre las consultas realizadas anteri = stateless.
    * síndrome de la sobrecarga de información = information fatigue syndrome.
    * sin información sobre el estado anterior = stateless.
    * sintetizar información = synthesise + information.
    * sistema automatizado para la recuperación de información = computerised information retrieval system.
    * sistema de almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval system.
    * sistema de cobro por la información usada = information metering.
    * sistema de gestión de la información (SGI) = information management system (IMS).
    * sistema de información = information system.
    * Sistema de Información Bibliotecario = LIBRIS.
    * sistema de información documental = document information system.
    * sistema de información integrado = integrated information system.
    * sistema de información sectorial = sectoral information system.
    * sistema de procesamiento de información = information processing system.
    * sistema de recuperación de información = IR system.
    * sistema de recuperación de información por medio de menús = menu-based information retrieval system.
    * sistema de suministro de información = information supply system.
    * sistema óptico de información = optical information system.
    * sistema para información geográfica (SIG) = Geographical Information System (GIS).
    * sistema para la información de gestión = management information system (MIS).
    * Sistema para la Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).
    * sitio web de información = content site, content Web site.
    * sobrecarga de información = information overload.
    * sobreinformación = information overload.
    * sociedad de la información, la = information society, the.
    * solicitar información = request + information.
    * soporte de información = data medium.
    * soportes de la información = information carrying media.
    * subtítulo y/o información complementaria sobre el título = other title information.
    * suministrar información = dispense + information, purvey + information.
    * suministro de información = information-giving.
    * superautopista de la información = information superhighway.
    * tareas relacionadas con la información = information operations.
    * técnica de recuperación de información por coincidencia óptima = best match technique.
    * tecnología de envío de información de un modo automático = push technology.
    * tecnología de la información = informatics, infotech.
    * tecnología de la información aplicada a la archivística = archival informatics.
    * tecnología de la información para ciencias de la salud = health informatics.
    * tecnología de la información para medicina = medical informatics.
    * tecnología de la información (TI) = information technology (IT).
    * tecnologías de la información y las comunicaciones = information and communication technologies (ICTs).
    * técnologo de la información sanitaria = informatician.
    * tener acceso a información confidencial = be on the inside.
    * tener poca información = be information poor.
    * teoría de la información = information theory.
    * TIP (El Lugar de Información) = TIP (The Information Place).
    * todo el mundo debe tener acceso a la información = access for all.
    * trabajo de información y de las bibliotecas = library and information work.
    * tráfico de información = data traffic.
    * transferencia de información = information transfer.
    * transferencia de información entre países = transborder data flow (TBDF).
    * transferencia electrónica de información = electronic transfer of information.
    * transmisión de información = information flow, information transmission.
    * transmisión de información a través de la voz = voice transmission.
    * transmitir información = convey + information.
    * tratamiento de la información = information handling.
    * tratamiento específico de la información = specific approach.
    * tratar información = handle + information.
    * trozo de información = tidbit [titbit, -USA].
    * UAP (Accesibilidad Universal a la Información) = UAP (Universal Availability of Information).
    * una mina de información = a mine of information.
    * unidad de información = unit of information, information division, information subdivision.
    * universo de la información, el = information universe, the.
    * uso compartido de la información = information sharing.
    * usuario de la información = information browser.
    * usuario que busca información = information searcher.
    * véase + Nombre + para más información = refer to + Nombre + for details.
    * * *
    1)
    a) (datos, detalles) information

    para mayor información... — for further information...

    b) (Telec) information (AmE), directory enquiries (BrE)
    2) (Period, Rad, TV) news

    informaciones filtradas a la prensainformation o news leaked to the press

    3) (Inf) data (pl)
    * * *
    = data [datum, -sing.], datum [data, -pl.], details, information, informativeness, piece of information, info, information coverage, field data, bit of information.

    Ex: Statistical tabular and numerical abstract are a means of summarising numerical data, which may be presented in its original format in a tabular form.

    Ex: Thus, having entered the authority datum correctly once, we could be sure that no matter how many bibliographic records used it they would all do so with mechanical consistency.
    Ex: With minimum authorization, details of the circulation and order records are not displayed.
    Ex: Thus, the subject approach is extremely important in the access to and the exploitation of information, documents and data.
    Ex: The informativeness of the index depends upon the information contents of the titles that comprise the index.
    Ex: On other occasions a user wants every document or piece of information on a topic traced, and then high recall must be sought, to the detriment of precision.
    Ex: The article is entitled 'CD-ROM reader as info walkman'.
    Ex: Serious attention should be given to the coordination and improvement of bibliographic control at a national level to avoid duplication of effort and gaps in information coverage.
    Ex: This paper discusses the technological revolution in field data collection systems for health sciences.
    Ex: Outside the portacabin there is a board with a few useful bits of information, such as the temperature of the water, visibility, and opening/closing times.
    * abuso de información confidencial = insider trading, insider dealing.
    * abuso de información privilegiada = insider trading, insider dealing.
    * acceso a la información por el autor = author approach.
    * acceso a la información por el título = title approach.
    * acceso a la información por la materia = subject approach to information, subject approach.
    * actuación relacionada con la información = information action.
    * ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).
    * agencia de información = information agency.
    * AGRIS (Sistema Internacional de Información sobre Agricultura) = AGRIS (International Agricultural Information System).
    * aldea mundial de la información, la = global information village, the.
    * alfabetización en información = information literacy.
    * alfabeto en información = information literate [information-literate].
    * almacenamiento de la información = information storage.
    * almacenamiento y recuperación automatizada de la información = computerised information retrieval and storage.
    * almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval (ISR).
    * analfabetismo en información = information illiteracy.
    * aparato para el uso de la información = information appliance.
    * aplicaciones para la información = information solutions.
    * área de información = communications area.
    * asesor de información = information consultant.
    * asesoría y oficina de información itinerante en furgón = mobile information and advice van.
    * Asociación Nacional de Oficinas de Información al Consumidor (NACAB) = National Association of Citizens' Advice Bureaux (NACAB).
    * ASTINFO (Red Regional para el Intercambio de Información y Experiencias de l = ASTINFO (Regional Network for the Exchange of Information and Experience in Science and Technology in Asia and the Pacific).
    * atender una petición de información = satisfy + request for information.
    * auditoría de la información = information audit, information auditing.
    * auditoría de sistemas de información = information systems auditing, information systems audit.
    * autopista de la información = information highway.
    * basado en la información = information-based, information-intensive.
    * base de datos con información confidencial = intelligence database.
    * BLAISE (Servicio de Información Automatizada de la Biblioteca Británica) = BLAISE (British Library Automated Information Service).
    * bloque funcional de información descriptiva = descriptive information block.
    * broker de información = information broker, broker.
    * buscador de información = information seeker, searcher.
    * buscar información = mine + information, seek + information.
    * búsqueda de información = fact-finding, quest for + information, information seeking.
    * cadena de la información = information chain, the, information provision chain, the.
    * campo de información = data field.
    * capacidad de interpretar información espacial = spatial literacy.
    * capacidad de interpretar información estadística = statistical literacy.
    * capacidad de interpretar información gráfica = graphic literacy.
    * capacidad de manejar la información = information handling.
    * cargar información = load + information.
    * centro coordinador de información = clearinghouse [clearing house].
    * centro de análisis de la información = information analysis centre.
    * centro de información = information agency, information centre.
    * Centro de Información al Ciudadano = Public Information Center (PIC).
    * centro de información ciudadana = community information centre, neighbourhood information centre (NIC).
    * centro de información laboral = job information centre.
    * centro de información sectorial = sectoral information centre.
    * Centro de Información sobre el Ayuntamiento = Kommune Information Centre.
    * centro especializado de proceso de información = clearinghouse [clearing house].
    * centro municipal de información = local authority information outlet.
    * circuito de la información = information chain, the, information provision chain, the.
    * circulación de la información = flow of information.
    * comercialización de la información = information brokerage, information broking, information brokering.
    * Comité Conjunto para Sistemas de Información (JISC) = Joint Information Systems Committee (JISC).
    * compañía dedicada a la información = information company.
    * competencias de información = information literacy.
    * competencias en información = information literacy.
    * compilador de información = information gatherer.
    * comportamiento de búsqueda de información = information-seeking behaviour.
    * compresión de información = data compression.
    * concienciar a Alguien de la importancia de la información = raise + information awareness.
    * con conocimiento básico en el manejo de la información = information literate [information-literate].
    * con información = information-bearing.
    * con mucha información = populated.
    * conocimientos básicos de búsqueda, recuperación y organización de la informa = information literacy.
    * conocimientos en el manejo de la información = info-savvy.
    * consciente de la importancia de la información = information conscious.
    * consumo de información = consumption of information.
    * contener información = carry + information.
    * contenido de la información = information content.
    * conversión de información = data conversion.
    * crecimiento vertiginoso de la información, el = information explosion, the.
    * CRISP (Recuperación Automatizada de Información sobre Proyectos Científicos) = CRISP (Computer Retrieval of Information on Scientific Projects).
    * Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información = World Summit on the Information Society (WSIS).
    * cursos de gestión de información = management course.
    * dar información = provide + information, give + information, release + information.
    * dar información adicional = give + further details.
    * dar información de = give + details of.
    * derecho de acceso a la información = right of access to information.
    * descubrimiento de información en las bases de datos = knowledge discovery in databases (KDD).
    * destreza en la búsqueda de información en una biblioteca = library research skills.
    * destrezas relacionadas con el uso de la información = information skills.
    * destrezas relacionadas con la información = information skills.
    * difundir información = hand out + information.
    * difusión de información = information provision, provision of information, dissemination of information.
    * difusión de la información = information diffusion, information dissemination.
    * difusión selectiva de la información = SDI (selective dissemination of information).
    * difusor de información = information disseminator.
    * dirigir información a = direct + information towards.
    * disco con información = data diskette, data disk.
    * dispositivo de entrada de información mediante la voz = voice input device.
    * distribución de información = content distribution, content delivery.
    * distribución de información por suscripción = syndication.
    * distribuidor de información = information provider.
    * distribuidor de información en línea = host, online host.
    * dosier de información = topic pack, package of information.
    * dosiers de información para el público = self-help pack of information.
    * ecología de la información = information ecology.
    * economía de la información = information economy.
    * elaborar información = digest + information.
    * empresa de servicios de información = information broker, broker, information broking.
    * empresario de la información = infopreneur.
    * encargado de la tecnología de la información = information technologist.
    * encontrar información = dredge up + information.
    * enseñanza en la búsqueda de información = information instruction.
    * enviar información a = direct + output.
    * enviar información de un modo automático = push + information.
    * envío de información por suscripción = syndication feed.
    * era de la información = information era.
    * era de la información, la = information age, the.
    * escasez de información = information scarcity, information underload.
    * esfera de la información, la = infosphere, the.
    * especialista de la información = information specialist.
    * estrategia de búsqueda de información = information seeking pattern.
    * estrategia de gestión de la información = information management strategy.
    * exceso de información = information overload.
    * explosión de la información, la = information explosion, the.
    * extracción de información (EI) = information extraction (IE).
    * falta de información = lack of information.
    * filtración de información = leakage of information.
    * fórmula para la medición de la información de Brillouin = Brillouin's information measure.
    * formulario de recogida de información = data collection form.
    * fuente de información = information source, information store, source of information, source of data.
    * fuente de información electrónica = electronic information source.
    * fuente principal de información = chief source of information.
    * fuentes de información = information base.
    * gestionar información = handle + information.
    * gestión de la información = information management, information handling.
    * Gestión de los Recursos de Información (IRM) = Information Resources Management (IRM).
    * gestor de información = information software package.
    * gestor de la información = information manager, information handler.
    * guerra de la información = information warfare.
    * guía de fuentes de información = pathfinder.
    * hábito de búsqueda de información = information-seeking habit.
    * hacerse de información = secure + information.
    * herramienta de recuperación de información = retrieval tool.
    * herramienta para el uso de la información = information appliance.
    * herramienta para la gestión de la información = information-managing tool.
    * hoja con la información básica para Hacer Algo = data sheet [datasheet].
    * industria de la información electrónica = electronic information industry.
    * industria de la información en línea, la = online industry, the, online information industry, the.
    * industria de la información, la = information industry, the.
    * información adicional = further information, additional information.
    * información administrativa = management information.
    * información al consumidor = consumer information, consumer advice, consumer affairs.
    * información a modo de ejemplo = sample data.
    * información anterior al pedido = preorder information.
    * información a través de la voz = voice information.
    * información automatizada = computerised information.
    * información básica = background information, background note.
    * información bibliográfica = bibliographic data, bibliographic information.
    * Información Bibliográfica Automatizada (MARBI) = MARBI (Machine-Readable Bibliographic Information).
    * información bursátil = share prices.
    * información catalográfica = cataloguing data.
    * información científica = scientific information, scholarly information.
    * información científica y técnica = scientific and technical information (STI).
    * información clínica = clinical information.
    * información comerciable = tradeable information.
    * información comercial = business information.
    * información como artículo de consumo, la = information commodity.
    * información como materia prima, la = information commodity.
    * información complementaria = supplementary information, further information, further details.
    * información comunitaria = community information.
    * información confidencial = inside information, confidential information, insider information.
    * información corporativa = economic intelligence.
    * información de agencia = syndicated matters.
    * información de alojamiento = housing information.
    * información de archivo = archival information.
    * información de autoridades = authority data, authority information.
    * información de contacto = contact details, contact information.
    * información de existencias por bibliotecas = local holdings information.
    * información de fuente fidedigna = authoritative information.
    * información de gestión = management data, management information.
    * información de novedades = press release.
    * información de ocio = infotainment.
    * información deportiva = sporting news.
    * información de precios = price information.
    * información de precios de productos para el consumo = retail prices.
    * información de supervivencia = survival information.
    * información de texto completo = full-text information.
    * información de última hora = news flash.
    * información digital = digital information, digital data, digital content.
    * información documentada = documented information.
    * información documental = documentary information, document information.
    * información económica = business news.
    * información electrónica = electronic content [e-content], electronic information.
    * información empresarial = business information, company information, industry information.
    * información en defensa de las minorías = affirmative information.
    * información en línea = online information.
    * información en soporte = recorded information.
    * información en su estado primario = raw information.
    * información envasada = packaged data.
    * información errónea = misinformation, dirty data, misstatement [mis-statement], misreporting.
    * información específica = data element.
    * información estadística = statistics, statistical data.
    * información estratégica = strategic information.
    * información factual = factual information.
    * información fiable = accurate information.
    * información geoespacial = geospatial data.
    * información geográfica = geoinformation.
    * información gráfica = graphic information.
    * información gubernamental = government information.
    * información indígena = indigenous information.
    * información industrial = industrial information, industry information.
    * información legal = legal information.
    * información local = community information, local knowledge.
    * información no codificada = non-coded information.
    * información numérica = numeric data.
    * información obtenida a través de intermediarios = mediated information.
    * información oficial = official information, public information.
    * información oficial del municipio = municipal information.
    * información oral = voice information.
    * información para hacer pedidos = order information.
    * Información para la Administración Pública (IPA) = Information for Public Administration (IPA).
    * información personal = personal information.
    * información pictórica = pictorial information, pictorial data.
    * información por defecto = default.
    * información pormenorizada = step-by-step details.
    * información por omisión = default.
    * información práctica = practical information.
    * información preempaquetada = pre-packaged information.
    * información primaria = primary information.
    * información privada = property data, private information.
    * información privilegiada = insider information, privileged information.
    * información pública = public information.
    * información puntual = timely information.
    * información que permite mejorar la situación social de Alguien = empowering information.
    * información sanitaria = health information.
    * información secreta = secret information.
    * información secreta sobre un adversario = intelligence.
    * información secundaria = secondary information.
    * información sobre dietética = dietary information.
    * información sobre educación = education information.
    * información sobre el contenido = subject information.
    * información sobre el tiempo que un determinado producto se anuncia en l = air play data.
    * información sobre empresas = business intelligence.
    * información sobre la competencia = business intelligence, competitive intelligence, competitive business intelligence, competitor intelligence.
    * información sobre la flota pesquera = fleet statistics.
    * información sobre la materia = subject data.
    * información sobre localización y existencias = copy-specific holdings and location information.
    * información sobre nutrición = nutrition information.
    * información sobre patentes = patent information.
    * información sobre propiedades inmobiliarias = real estate information.
    * información sobre química = chemical information.
    * información sobre salidas profesionales = career(s) information.
    * información sobre ubicación = location information.
    * información sobre ubicación y existencias = holdings information, holdings statement.
    * información sobre ubicación y existencias = holdings and location information.
    * información sobre una disciplina = discipline-oriented information.
    * información sobre un producto = product literature.
    * información sobre viajes = travel information.
    * información técnica = technical information.
    * información textual = textual information, text information, text knowledge, textual data, textual matter, textual document.
    * información transmitida por fibra óptica = fibre optic-based information.
    * información valiosísima = nugget of information.
    * información visual = visual information.
    * información viva = live information.
    * Infraestructura Mundial para la Información = Global Information Infrastructure (GII).
    * institución relacionada con la información = information organisation, information institution.
    * Instituto de Información Científica (ISI) = Institute of Scientific Information (ISI).
    * intercambiar información = exchange + data.
    * intercambio de información = information exchange, information interchange.
    * intercambio electrónico de información = electronic exchange of information.
    * intermediario de la información = information intermediary, infomediary.
    * introducir información = provide + input.
    * jefe de los servicios de información = chief information officer (CIO).
    * ladrón de información = info-thief.
    * libertad de información = freedom of information (FOI).
    * libre circulación de la información = free flow of information.
    * licencia de acceso a información electrónica = license [licence, -USA], licensing.
    * lleno de información = populated.
    * localizar información = track down + information.
    * más información = further information, further details.
    * medios de microalmacenamiento de la información = microstorage media.
    * medios digitalizados de almacenamiento de información = digitised media.
    * mercado de la información = information market place, information market.
    * metainformación = meta-information.
    * microalmacenamiento de información = microstorage.
    * minipaquete de información = mini-pack.
    * modelo de recuperación de información por coincidencia óptima = best match model.
    * mostrador de información = information desk, enquiry desk.
    * mundo de la información, el = information world, the, information business, the, infosphere, the.
    * navegar por la red en busca de información = surf for + information.
    * necesidad de información = information need.
    * NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * no revelar información = keep + silent, keep + silence.
    * no tener información = be undocumented.
    * objeto de información electrónico = electronic information object.
    * obtener información = obtain + information, glean + information, gain + information, pick up + information, secure + information.
    * obtener información de = elicit + information from.
    * oficina de información = information office, visitor's centre.
    * Oficina de Información al Ciudadano (CAB) = Citizens' Advice Bureau (CAB).
    * oficina de información turística = tourism information office.
    * ofrecer información = provide + information, provide + details, supply + information, offer + information, package + information, furnish + information.
    * operaciones de información = information operations.
    * orientado hacia la información = information-driven.
    * PADI (Preservación de Información Digital Australiana) = PADI (Preservation of Australian Digital Information).
    * PADIS (Sistema de Información para el Desarrollo de Africa) = PADIS (Pan-African Development Information System).
    * país productor de información científica = science producer.
    * panel luminoso de información de tráfico = variable road sign.
    * pantalla de información = frame, screen display.
    * pantalla de información breve = short information display, short information screen.
    * pantalla de información completa = full information display, full information screen.
    * paquete de información = pack, information kit.
    * para la gestión de información textual = text-handling.
    * para más información = for further details.
    * para mayor información sobre = for details of.
    * para mayor información véase + Nombre = see + Nombre + for further details.
    * pedir información = request + information.
    * pedir información de = ask for + details of.
    * pedir información sobre = enquire of [inquire of, -USA].
    * petición de información de referencia = reference enquiry.
    * plantilla de recogida de información = data collection form.
    * pobre en información = info-poor.
    * pobres en información = information have-nots.
    * pobres en información, los = information-poor, the.
    * pobreza de información = information poverty.
    * política de información = information provision, information strategy, information policy.
    * política de información nacional = national information policy.
    * presentar información = submit + information, package + information.
    * presentar información de varios modos = repackage + information.
    * procesamiento de información = information processing.
    * proceso de transferencia de la información = information transfer process.
    * producto de la información = information commodity.
    * profesional de la información = information officer, information professional, information worker, info pro.
    * profesional de las bibliotecas y la información = library and information professional.
    * profesional de la tecnología de la información = informatics professional.
    * profesionales de la información, los = information community, the.
    * profesionales de las bibliotecas y la información, los = library and information profession, the.
    * promovido por el propio sistema de información = information-led.
    * proporcionar información = release + information.
    * protección de información entre fronteras = transborder data protection.
    * protección de la información = data protection.
    * proveedor de información a través de la red = content provider.
    * punto de información = information kiosk.
    * que necesita la información = information-dependent.
    * que transmite información = information-bearing.
    * recabar información = solicit + information.
    * recoger información = collect + data, collect + information, gather + information, summon + knowledge, harvest + information.
    * recogida de información = information gathering.
    * recopilar información = gather + information, collate + information.
    * recuperación de información = data retrieval.
    * recuperación de información de lógica di = fuzzy data retrieval.
    * recuperación de información de lógica difusa = fuzzy data retrieval.
    * recuperación de información en varias lenguas = cross-language information retrieval (CLIR).
    * recuperación de información (RI) = information retrieval (IR).
    * recurso de información = information asset.
    * recursos de información autodidácticos = self help resources.
    * red de información = data network, information network.
    * relacionado con la información = information-related.
    * reorganizar la información = repackage + information.
    * repleto de información = information packed [information-packed].
    * responsable de la tecnología de la información = information technologist.
    * reunir información = pool + information.
    * revolución de la información, la = information revolution, the.
    * rico en información = information-rich, info-rich.
    * ricos en información = information haves.
    * ricos en información, los = information-rich, the.
    * sala de información = information lobby.
    * sector de la información, el = information sector, the, infosphere, the.
    * servicio de difusión selectiva de la información = SDI service.
    * servicio de información = information service, information delivery service, information utility.
    * servicio de información al consumidor = Consumer Advice Centre (CAC), consumer advisory service.
    * servicio de información ciudadana = community information service.
    * servicio de información electrónica = electronic information service.
    * servicio de información en línea = online information service.
    * servicio de información local = local information service.
    * servicio de información sectorial = sectoral information service.
    * servicios de información = Information and Referral services.
    * servicios de información bibliográfica = bibliographical services.
    * servicios de información y referencia = I&R services (Information and Referral).
    * servidor de información = information server.
    * SIGLE (Sistema de Información sobre Literatura Gris en Europa) = SIGLE (System for Information on Grey Literature in Europe).
    * sin conservar información sobre las consultas realizadas anteri = stateless.
    * síndrome de la sobrecarga de información = information fatigue syndrome.
    * sin información sobre el estado anterior = stateless.
    * sintetizar información = synthesise + information.
    * sistema automatizado para la recuperación de información = computerised information retrieval system.
    * sistema de almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval system.
    * sistema de cobro por la información usada = information metering.
    * sistema de gestión de la información (SGI) = information management system (IMS).
    * sistema de información = information system.
    * Sistema de Información Bibliotecario = LIBRIS.
    * sistema de información documental = document information system.
    * sistema de información integrado = integrated information system.
    * sistema de información sectorial = sectoral information system.
    * sistema de procesamiento de información = information processing system.
    * sistema de recuperación de información = IR system.
    * sistema de recuperación de información por medio de menús = menu-based information retrieval system.
    * sistema de suministro de información = information supply system.
    * sistema óptico de información = optical information system.
    * sistema para información geográfica (SIG) = Geographical Information System (GIS).
    * sistema para la información de gestión = management information system (MIS).
    * Sistema para la Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).
    * sitio web de información = content site, content Web site.
    * sobrecarga de información = information overload.
    * sobreinformación = information overload.
    * sociedad de la información, la = information society, the.
    * solicitar información = request + information.
    * soporte de información = data medium.
    * soportes de la información = information carrying media.
    * subtítulo y/o información complementaria sobre el título = other title information.
    * suministrar información = dispense + information, purvey + information.
    * suministro de información = information-giving.
    * superautopista de la información = information superhighway.
    * tareas relacionadas con la información = information operations.
    * técnica de recuperación de información por coincidencia óptima = best match technique.
    * tecnología de envío de información de un modo automático = push technology.
    * tecnología de la información = informatics, infotech.
    * tecnología de la información aplicada a la archivística = archival informatics.
    * tecnología de la información para ciencias de la salud = health informatics.
    * tecnología de la información para medicina = medical informatics.
    * tecnología de la información (TI) = information technology (IT).
    * tecnologías de la información y las comunicaciones = information and communication technologies (ICTs).
    * técnologo de la información sanitaria = informatician.
    * tener acceso a información confidencial = be on the inside.
    * tener poca información = be information poor.
    * teoría de la información = information theory.
    * TIP (El Lugar de Información) = TIP (The Information Place).
    * todo el mundo debe tener acceso a la información = access for all.
    * trabajo de información y de las bibliotecas = library and information work.
    * tráfico de información = data traffic.
    * transferencia de información = information transfer.
    * transferencia de información entre países = transborder data flow (TBDF).
    * transferencia electrónica de información = electronic transfer of information.
    * transmisión de información = information flow, information transmission.
    * transmisión de información a través de la voz = voice transmission.
    * transmitir información = convey + information.
    * tratamiento de la información = information handling.
    * tratamiento específico de la información = specific approach.
    * tratar información = handle + information.
    * trozo de información = tidbit [titbit, -USA].
    * UAP (Accesibilidad Universal a la Información) = UAP (Universal Availability of Information).
    * una mina de información = a mine of information.
    * unidad de información = unit of information, information division, information subdivision.
    * universo de la información, el = information universe, the.
    * uso compartido de la información = information sharing.
    * usuario de la información = information browser.
    * usuario que busca información = information searcher.
    * véase + Nombre + para más información = refer to + Nombre + for details.

    * * *
    A
    1 (datos, detalles) information
    necesito más información sobre el tema I need more information on the subject, I need to know more about the subject
    para mayor información llamar al siguiente número for further details o information call the following number
    para su información les comunicamos el nuevo horario de apertura ( frml); we are pleased to inform you of our new opening times ( frml)
    el mostrador de información the information desk
    2 ( Telec) directory assistance ( AmE), information ( AmE), directory enquiries ( BrE)
    3 ( Mil) intelligence, information
    B ( Period, Rad, TV)
    1 (noticias) news
    la información que llega de la zona es confusa the news coming out of the area is confused, the reports coming out of the area are confused
    ¿en qué página viene la información cultural? where's the arts page?
    2 (noticia) news item
    continuamos con el resto de las informaciones and now here is the rest of the news
    informaciones filtradas a la prensa information o news leaked to the press
    C ( Inf) data (pl)
    * * *

     

    información sustantivo femenino
    1
    a) (datos, detalles) information;


    b) (Telec) information (AmE), directory enquiries (BrE)

    2 (Period, Rad, TV) news;

    3 (Inf) data (pl)
    información sustantivo femenino
    1 information
    oficina de información, information bureau
    (en un aeropuerto) information desk
    2 (de periódico, radio, TV) news sing
    3 Tel directory enquiries pl o directory assistance
    ' información' also found in these entries:
    Spanish:
    acudir
    - ciega
    - ciego
    - confidente
    - consulta
    - cruzarse
    - desinformación
    - dorso
    - esconder
    - fichar
    - genética
    - genético
    - meteorológica
    - meteorológico
    - mina
    - oscuras
    - oscuridad
    - procesar
    - recabar
    - recoger
    - recogida
    - referencia
    - registrar
    - reservada
    - reservado
    - retazo
    - reunir
    - sacacorchos
    - sesgada
    - sesgado
    - sigilo
    - solicitar
    - sonsacar
    - suministrar
    - transparencia
    - transparente
    - venir
    - acceso
    - actualizar
    - adulterar
    - autopista
    - banco
    - callar
    - ciencia
    - codificar
    - comunicar
    - confuso
    - copioso
    - cotejar
    - dar
    English:
    amass
    - apply for
    - brief
    - briefing
    - chart
    - CIA
    - circulate
    - classified
    - collect
    - collection
    - credit bureau
    - detail
    - dig out
    - directory assistance
    - directory enquiries
    - disseminate
    - dropout
    - enquiry
    - erroneous
    - extract
    - gather
    - information
    - information desk
    - information superhighway
    - inquiry
    - inside information
    - insider
    - insider dealing
    - insider trading
    - intelligence
    - interchange
    - interested
    - keep from
    - leak
    - material
    - media studies
    - MIS
    - news agency
    - operator
    - pending
    - process
    - pump
    - quotable
    - release
    - retain
    - scan
    - scanty
    - send away for
    - shall
    - source
    * * *
    1. [conocimiento] information;
    estoy buscando información sobre este autor I'm looking for information on this writer;
    para tu información for your information;
    para mayor información, visite nuestra página web for more information visit our website;
    información confidencial inside information;
    información privilegiada privileged information
    2. [noticias] news [singular];
    [noticia] report, piece of news;
    hemos recibido informaciones contradictorias sobre el accidente we have received conflicting reports about the accident;
    información deportiva sports news;
    información meteorológica weather report o forecast
    3. [oficina] information office;
    (el mostrador de) información the information desk;
    Sr. López, acuda a información would Mr López please come to the information desk
    4. [telefónica] Br directory enquiries, US information
    información horaria Br speaking clock, US (telephone) time-of-day service
    5. Biol información genética genetic information
    6. Informát [datos] data
    * * *
    f
    1 information;
    información genética BIO genetic information
    2 ( noticias) news sg
    * * *
    1) : information
    2) informe: report, inquiry
    3) noticias: news
    * * *
    1. (en general) information
    2. (noticias) news
    3. (recepción) information desk
    4. (de teléfonos) directory enquiries

    Spanish-English dictionary > información

  • 7 accesible

    adj.
    1 accessible (place).
    2 approachable (person).
    * * *
    1 accessible (persona) approachable
    * * *
    adj.
    accessible, attainable
    * * *
    ADJ
    1) [lugar, texto, lenguaje, estilo] accessible
    2) [persona] approachable
    3) [precio, producto] affordable
    * * *
    a) < lugar> accessible; < persona> approachable; < precio> affordable
    b) <novela/lenguaje> accessible; < explicación> easily comprehensible
    * * *
    = accessible, approachable, deliverable.
    Ex. This article gives examples of cases where readers borrow books that are more accessible, e.g. on a display or on the return book trolley.
    Ex. Male librarians believed the public's image of themselves to be more submissive, meek, nervous, effeminate, reserved, following, subdued and less approachable, athletic, and attractive than the undergraduate sample actually saw them.
    Ex. The author discusses how the transformation of a printed document into an electronically deliverable form is to be achieved.
    ----
    * accesible a través de Internet = web-compliant.
    * accesible a través de la web = Web-accessible.
    * accesible electrónicamente = e-enabled.
    * accesible instantánemente = a click away.
    * accesible por el público en general = publicly accessible.
    * accesible por Internet = Internet-accessible.
    * accesible por todos = widely accessible.
    * directorio accesible por su contenido (cafs) = content-addressable file store (cafs).
    * estar accesible en línea = go + online.
    * estar accesible en red = go + online.
    * fácilmente accesible = easily available.
    * fácilmente accesible por = available at the fingertips of.
    * hacer accesible a través de = make + available through.
    * ser accesible a través de = be available through.
    * tener Algo fácilmente accesible = have + Nombre + at + Posesivo + fingertips.
    * tener fácilmente accesible = have at + Posesivo + touch.
    * * *
    a) < lugar> accessible; < persona> approachable; < precio> affordable
    b) <novela/lenguaje> accessible; < explicación> easily comprehensible
    * * *
    = accessible, approachable, deliverable.

    Ex: This article gives examples of cases where readers borrow books that are more accessible, e.g. on a display or on the return book trolley.

    Ex: Male librarians believed the public's image of themselves to be more submissive, meek, nervous, effeminate, reserved, following, subdued and less approachable, athletic, and attractive than the undergraduate sample actually saw them.
    Ex: The author discusses how the transformation of a printed document into an electronically deliverable form is to be achieved.
    * accesible a través de Internet = web-compliant.
    * accesible a través de la web = Web-accessible.
    * accesible electrónicamente = e-enabled.
    * accesible instantánemente = a click away.
    * accesible por el público en general = publicly accessible.
    * accesible por Internet = Internet-accessible.
    * accesible por todos = widely accessible.
    * directorio accesible por su contenido (cafs) = content-addressable file store (cafs).
    * estar accesible en línea = go + online.
    * estar accesible en red = go + online.
    * fácilmente accesible = easily available.
    * fácilmente accesible por = available at the fingertips of.
    * hacer accesible a través de = make + available through.
    * ser accesible a través de = be available through.
    * tener Algo fácilmente accesible = have + Nombre + at + Posesivo + fingertips.
    * tener fácilmente accesible = have at + Posesivo + touch.

    * * *
    1 ‹lugar› accessible
    difícilmente accesible a pie not easily accessible on foot
    2 ‹persona› approachable
    3 ‹precio› affordable
    accesible a todos los bolsillos within everyone's price range
    4 ‹novela/música› accessible; ‹lenguaje› accessible, easily comprehensible; ‹explicación› easily comprehensible
    * * *

     

    accesible adjetivo
    a) lugar accessible;

    persona approachable;
    precio affordable
    b)novela/lenguaje accessible

    accesible adjetivo
    1 accessible
    2 (de carácter abierto) approachable
    ' accesible' also found in these entries:
    English:
    accessible
    - approachable
    - handy
    - lay
    - unapproachable
    * * *
    1. [lugar] accessible
    2. [persona] approachable
    3. [texto, explicación] accessible
    4. [precio] affordable;
    una oferta accesible a los pequeños inversores an offer which is affordable for small investors
    * * *
    adj accessible
    * * *
    asequible: accessible, attainable
    * * *
    accesible adj accessible

    Spanish-English dictionary > accesible

  • 8 prueba

    f.
    1 piece of evidence.
    no tengo pruebas I have no proof o evidence
    2 sign.
    en o como prueba de in o as proof of
    3 test.
    prueba del embarazo pregnancy test
    la prueba de fuego the acid test
    prueba de resistencia endurance test
    4 test.
    prueba de acceso entrance examination
    prueba de aptitud aptitude test
    5 ordeal, trial (trance).
    6 event (sport).
    7 proof (Imprenta).
    8 sample.
    9 audition.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: probar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: probar.
    * * *
    2 (experimento) experiment, trial
    3 (examen) test
    4 TÉCNICA trial
    5 MEDICINA test
    6 DEPORTE event
    7 DERECHO evidence
    9 (en costura) fitting
    \
    a prueba de proof against
    en prueba de as a sign of
    poner a prueba to put to the test
    prueba de acceso entrance examination
    prueba de fuego acid test
    prueba del embarazo pregnancy test
    prueba nuclear nuclear test
    * * *
    noun f.
    4) test, trial
    * * *
    SF
    1) (=demostración) proof

    ¿tiene usted prueba de ello? — can you prove it?, do you have proof?

    eso es la prueba de que él lo hizo — this proves that he did it, this is the proof that he did it

    es prueba de que tiene buena saludthat proves o shows he's in good health

    ser buena prueba de algo — to be clear proof of sth

    Alonso dio buena prueba de su calidad como orador — Alonso clearly demonstrated his quality as a speaker, Alonso gave clear proof of his quality as a speaker

    como o en prueba de — in proof of

    como o en prueba de lo cual — in proof of which

    me lo dio como o en prueba de amistad — he gave it to me as a token of friendship

    como o en prueba de que no es así te lo ofrezco gratis — to prove that that isn't the case, I'll give it to you for free

    2) (Jur) piece of evidence
    3) (=examen) (Escol, Univ, Med) test; [de actor] (Cine) screen test; (Teat) audition

    prueba de acceso — entrance test, entrance examination

    prueba de selectividad — (Univ) entrance examination

    prueba práctica — practical, practical test

    4) (=ensayo)
    a) [gen]

    período de prueba — [de persona] probationary period; [de producto] trial period

    estar en (fase de) pruebas — to be on trial

    emitir en pruebas — (TV) to broadcast test transmissions

    b)

    a prueba — (Téc) on trial; (Com) on approval, on trial

    poner o someter a prueba — to put to the test

    c)

    a prueba de, a prueba de agua — waterproof

    a prueba de bomba(s) — (lit) bombproof, shellproof

    prueba en carretera — (Aut) test drive

    5) (Dep) (=disciplina) event; (=carrera) race

    la prueba individual — (Tenis) the singles

    prueba campo a través — (Atletismo) cross-country race; (Hípica) cross-country trial

    prueba de carretera — (Ciclismo) road race

    prueba de relevos — relay, relay race

    prueba de vallas — hurdles, hurdles race

    prueba en ruta — (Ciclismo) road race

    prueba por equipos — (Ciclismo) team trial

    6) (Cos) fitting
    7) (Fot) print
    8) [de comida] (=acto) testing, sampling; (=cantidad) taste, sample
    9) LAm [en el circo] (=número) circus act; And (=función) circus show, performance
    10) pl pruebas (Tip) proofs

    primeras pruebas — first proofs, galleys

    * * *
    I
    1)
    a) (demostración, testimonio) proof

    en or como prueba de mi agradecimiento — as a token of my gratitude

    b) (Der) piece of evidence
    2) (Educ) test; (Cin) screen test, audition; (Teatr) audition
    3)
    a) (ensayo, experimento)

    a prueba: tomar a alguien a prueba to take somebody on for a trial period; tener algo a prueba to have something on trial; poner algo a prueba to put something to the test; estás poniendo a prueba mi paciencia you're trying my patience; a prueba de: un reloj a prueba de golpes a shockproof watch; un dispositivo a prueba de ladrones a burglarproof mechanism; cristal a prueba de balas — bulletproof glass

    d) ( en costura) fitting
    4) (Fot, Impr) proof
    5) (Dep)

    la prueba de los 1.500 metros — the 1,500 meters (event o race)

    II
    pruebas, etc see probar
    * * *
    = assaying, edit sheet, engraving, field trial, galley, page proof, proof slip, proofsheet, proving trial, trial, trial print, trial run, tangible evidence, reassurance, test, proof copy, proof, galley proof, proof sheet, lab test, test session, test drive, test run, modelling exercise, performance test, ordeal, audition, tryout.
    Ex. Suppose you have classified, by UDC, the document 'Select methods of metallurgical assaying', class number 669.9.
    Ex. To print MARC record edit sheets, press 'Alt F3', which means to press and hold down the 'Alt' key, followed by pressing the 'F3' key.
    Ex. An art print is an engraving, etching, lithograph, etc. printed from the plate prepared by the artist.
    Ex. Telidon was first demonstrated in 1978, and small-scale field trials videotex and teletext started in 1980.
    Ex. Final editing and corrections are done on this terminal, and galleys are sent to the customer.
    Ex. Catalogue cards are available for each item recorded in the weekly BNB, and for Cataloguing-in-Publication (CIP) records prepared from the page proofs of forthcoming titles.
    Ex. Since it seems clear that many libraries will not be automating, they will have to depend on traditional sources of cataloging data such as cards, proof slips, and book catalogs.
    Ex. Alternatively a library may receive proofsheets of every LC catalogue record, and make a selection from these when items arrive.
    Ex. Bureaux can be useful for proving trials, and the deferment of commitments until a suitable size of data base has been accumulated in the computer system.
    Ex. The intention was to determine which department within each library has the responsibility for arranging trials of products.
    Ex. Trial prints (proofs) of the formes were then made, and compared with the copy from which they had been set.
    Ex. This course can be taken by librarians as well as readers and its trial run started in 1987.
    Ex. The chairwoman of the board had decided that as part of the screening process those who had successfully survived the initial winnowing should furnish the board with tangible evidence of how they might perform on a specific assignment.
    Ex. Such reassurance becomes particularly important if the inquirer has not sampled the file, either in a printed format or in browsing online.
    Ex. The suppliers claim that tests show this to be sufficient for 980 of all entries.
    Ex. One can only point to the efforts being made at BNB to produce cataloguing records as quickly as possible from proof copies if at all feasible.
    Ex. The catalogue has been automated since 1984, and further proof of the library's value and ability to move with the times are shown by its 8,400 plus individual members.
    Ex. Checking is carried out by comparison of the galley proof against the manuscript.
    Ex. These have the advantages of economy, and (if the subscriber desires) selectivity because the records on the proof sheets are divided into broad categories which can be obtained separately.
    Ex. The article 'Search engine showdown' reports the results of lab tests carried out on 7 major World Wide Web (WWW) search engines available free of charge on the Internet.
    Ex. A cognitive walkthrough consists of a re-enactment of a test session in which the user is queried about their movements and decisions throughout the test session.
    Ex. The author presents an evaluation of PatentView in terms of product information, search and retrieval facilities, documentation, and test drive.
    Ex. Test run results show that by taking advantage of the favourable properties of holography shorter response times are obtained.
    Ex. The modelling exercise would indicate which model was most economic and which was most cost-effective.
    Ex. The domains covered in the performance tests for the area of cosmetology were: hair cut, permanent wave, shampooing, wigs and hairpieces, skin care, hair conditioners (scalp and treatment), and manicuring.
    Ex. The article has the title ' Ordeals of a frustrated European intermediary with competitive intelligence searching'.
    Ex. Applicants may receive information regarding these auditions by sending a one-page written resume to this office no later than October 20, 2008.
    Ex. Nearly 200 players submitted applications to be considered for the tryouts and the pool was narrowed to 84.
    ----
    * anterior a la prueba = pretrial.
    * antes de la prueba = pretest [pre-test].
    * a prueba = on trial.
    * a prueba de bombas = ruggedised [ruggedized, -USA], bomb-proof.
    * a prueba de conejos = rabbit-proof.
    * a prueba de fallos = fail-safe.
    * a prueba de incendios = fireproof [fire-proof].
    * a prueba de inendios = fireproof [fire-proof].
    * a prueba de niños = childproof.
    * a prueba de robos = theft proof.
    * a prueba de tornados = tornado proof.
    * a prueba de un tratamiento duro = ruggedised [ruggedized, -USA].
    * a prueba de viento = windproof.
    * a toda prueba = unswerving.
    * banco de pruebas = testbed [test bed], benchmarking.
    * cada vez más pruebas = accumulating evidence.
    * carga de la prueba, la = burden of proof, the.
    * chaleco a prueba de balas = bullet-proof vest.
    * como prueba de = as a token of, as a sign of.
    * como prueba de agradecimiento = as a token of thanks.
    * como prueba de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.
    * como prueba de + Posesivo + gratitud = as a token of + Posesivo + gratitude.
    * como pruebas = in evidence.
    * corrección de pruebas = proofreading, proof correction.
    * corrector de pruebas = proofreader, corrector.
    * corregir pruebas = proof, proofread.
    * corregir una prueba = correct + proof.
    * dar pruebas = provide + evidence.
    * demostrar Algo con pruebas = demonstrate + in print.
    * de prueba = on a trial basis, trial, probationary, on trial.
    * después de la prueba = posttest [post-test].
    * durante un período de prueba = on a trial basis.
    * encontrar pruebas = find + evidence.
    * en prueba = on trial.
    * existir pruebas de que = there + be + evidence that.
    * falta de pruebas = lack of evidence to the contrary.
    * hacer la prueba = give + it a whirl, give + it a shot, give + it a try.
    * hacer pruebas = prove + trials.
    * hacer una prueba = audition.
    * haciendo pruebas = trial and error.
    * las pruebas = the writing on the wall.
    * lugar de prueba alfa = alpha test site, alpha site.
    * lugar de prueba beta = beta test site.
    * lugar de pruebas = test site.
    * no superar la prueba de = not stand the test of.
    * oferta de prueba = trial offer.
    * pasar la prueba = pass + muster.
    * pasar una prueba = endure + ordeal, pass + a test, stand up.
    * pasar una prueba de sobra = pass with + flying colours.
    * período de prueba = probationary period, trial period, trial run, probation, period of probation, probation period.
    * peso de la prueba, el = burden of proof, the.
    * poner Algo a prueba = push + Nombre + to + Posesivo + limits.
    * poner a prueba = stretch, tax, try, strain, overtax, pilot, put to + the test, test, trial, overstretch, push + the envelope, put + Nombre + to the test, try + Nombre + on, push + Nombre + to the edge.
    * poner a prueba la paciencia de un santo = test + Posesivo + patience, try + Nombre + patience, try + the patience of a saint.
    * poner a prueba la paciencia de un santo = test + the patience of a saint.
    * poner a prueba una idea = test + idea, pilot + idea.
    * poseer pruebas = have + evidence.
    * posterior a la prueba = post-test.
    * presentar las pruebas ante = lay + evidence before.
    * presentar pruebas = give + evidence.
    * programa de prueba beta = beta test programme.
    * proporcionar pruebas = provide + evidence.
    * prueba beta = beta test.
    * prueba cloze = cloze test.
    * prueba concluyente = conclusive evidence.
    * prueba de acidez = litmus test.
    * prueba de alcoholemia = breath test, alcohol testing.
    * prueba de antidopaje = drug testing.
    * prueba de antidoping = drug testing.
    * prueba decisiva = litmus test.
    * prueba de compra = proof of purchase.
    * prueba de desgaste = wear test.
    * prueba de detección de consumo de drogas = drug testing.
    * prueba de detección del cáncer = health facility, cancer screening.
    * prueba de fuego, la = acid test, the.
    * prueba de identidad = proof of identity.
    * prueba de laboratorio = lab test.
    * prueba de la densidad = density test.
    * prueba de la máxima proximidad = nearest neighbour test.
    * prueba del embarazo = pregnancy test.
    * prueba del hecho de que = evidence of the fact that.
    * prueba del solapamiento = overlap test.
    * prueba de paternidad = paternity test.
    * prueba de prensa = press proof.
    * prueba de referencia = benchmark test.
    * prueba de rendimiento = benchmark, benchtest, achievement test, performance test.
    * prueba determinante = litmus test.
    * prueba de tornasol = litmus test.
    * prueba de validación = validation test.
    * prueba documental = documentary evidence.
    * prueba dura = ordeal.
    * prueba evidente = living proof.
    * prueba fehaciente = competent proof, living proof.
    * prueba final = final.
    * prueba inequívoca = ironclad proof.
    * prueba in situ = field test.
    * prueba nuclear = nuclear weapons testing.
    * prueba palpable = living proof.
    * prueba rápida = quiz form, quiz [quizzes, -pl.].
    * pruebas = evidence, proofs, testing.
    * pruebas cada vez más concluyentes = mounting evidence.
    * pruebas circunstanciales = circumstantial evidence.
    * pruebas contundentes = hard evidence.
    * pruebas convincentes = convincing evidence.
    * pruebas de rendimiento = benchmarking.
    * pruebas en contra = evidence to the contrary.
    * pruebas forenses = forensic evidence.
    * pruebas indirectas = circumstantial evidence.
    * prueba sobre el terreno = field test, field trial.
    * pruebas previas = prior art.
    * prueba univariante = univariate test.
    * prueba viviente = living proof.
    * puesta a prueba = trying, piloting.
    * puesto a prueba = overstretched.
    * realizar una prueba = conduct + trial, take + test.
    * recoger pruebas = collect + evidence, gather + evidence, accumulate + evidence.
    * resultados de pruebas = test data.
    * sacar una prueba = pull + a proof.
    * ser la prueba de fuego de Algo = test + Nombre + to the limit.
    * ser prueba suficiente = be proof enough.
    * ser una prueba más de = strengthen + evidence.
    * someter a prueba = place + strain on.
    * terreno de pruebas = testing ground.
    * tira de prueba = test strip.
    * versión de prueba = test drive, trial version.
    * * *
    I
    1)
    a) (demostración, testimonio) proof

    en or como prueba de mi agradecimiento — as a token of my gratitude

    b) (Der) piece of evidence
    2) (Educ) test; (Cin) screen test, audition; (Teatr) audition
    3)
    a) (ensayo, experimento)

    a prueba: tomar a alguien a prueba to take somebody on for a trial period; tener algo a prueba to have something on trial; poner algo a prueba to put something to the test; estás poniendo a prueba mi paciencia you're trying my patience; a prueba de: un reloj a prueba de golpes a shockproof watch; un dispositivo a prueba de ladrones a burglarproof mechanism; cristal a prueba de balas — bulletproof glass

    d) ( en costura) fitting
    4) (Fot, Impr) proof
    5) (Dep)

    la prueba de los 1.500 metros — the 1,500 meters (event o race)

    II
    pruebas, etc see probar
    * * *
    = assaying, edit sheet, engraving, field trial, galley, page proof, proof slip, proofsheet, proving trial, trial, trial print, trial run, tangible evidence, reassurance, test, proof copy, proof, galley proof, proof sheet, lab test, test session, test drive, test run, modelling exercise, performance test, ordeal, audition, tryout.

    Ex: Suppose you have classified, by UDC, the document 'Select methods of metallurgical assaying', class number 669.9.

    Ex: To print MARC record edit sheets, press 'Alt F3', which means to press and hold down the 'Alt' key, followed by pressing the 'F3' key.
    Ex: An art print is an engraving, etching, lithograph, etc. printed from the plate prepared by the artist.
    Ex: Telidon was first demonstrated in 1978, and small-scale field trials videotex and teletext started in 1980.
    Ex: Final editing and corrections are done on this terminal, and galleys are sent to the customer.
    Ex: Catalogue cards are available for each item recorded in the weekly BNB, and for Cataloguing-in-Publication (CIP) records prepared from the page proofs of forthcoming titles.
    Ex: Since it seems clear that many libraries will not be automating, they will have to depend on traditional sources of cataloging data such as cards, proof slips, and book catalogs.
    Ex: Alternatively a library may receive proofsheets of every LC catalogue record, and make a selection from these when items arrive.
    Ex: Bureaux can be useful for proving trials, and the deferment of commitments until a suitable size of data base has been accumulated in the computer system.
    Ex: The intention was to determine which department within each library has the responsibility for arranging trials of products.
    Ex: Trial prints (proofs) of the formes were then made, and compared with the copy from which they had been set.
    Ex: This course can be taken by librarians as well as readers and its trial run started in 1987.
    Ex: The chairwoman of the board had decided that as part of the screening process those who had successfully survived the initial winnowing should furnish the board with tangible evidence of how they might perform on a specific assignment.
    Ex: Such reassurance becomes particularly important if the inquirer has not sampled the file, either in a printed format or in browsing online.
    Ex: The suppliers claim that tests show this to be sufficient for 980 of all entries.
    Ex: One can only point to the efforts being made at BNB to produce cataloguing records as quickly as possible from proof copies if at all feasible.
    Ex: The catalogue has been automated since 1984, and further proof of the library's value and ability to move with the times are shown by its 8,400 plus individual members.
    Ex: Checking is carried out by comparison of the galley proof against the manuscript.
    Ex: These have the advantages of economy, and (if the subscriber desires) selectivity because the records on the proof sheets are divided into broad categories which can be obtained separately.
    Ex: The article 'Search engine showdown' reports the results of lab tests carried out on 7 major World Wide Web (WWW) search engines available free of charge on the Internet.
    Ex: A cognitive walkthrough consists of a re-enactment of a test session in which the user is queried about their movements and decisions throughout the test session.
    Ex: The author presents an evaluation of PatentView in terms of product information, search and retrieval facilities, documentation, and test drive.
    Ex: Test run results show that by taking advantage of the favourable properties of holography shorter response times are obtained.
    Ex: The modelling exercise would indicate which model was most economic and which was most cost-effective.
    Ex: The domains covered in the performance tests for the area of cosmetology were: hair cut, permanent wave, shampooing, wigs and hairpieces, skin care, hair conditioners (scalp and treatment), and manicuring.
    Ex: The article has the title ' Ordeals of a frustrated European intermediary with competitive intelligence searching'.
    Ex: Applicants may receive information regarding these auditions by sending a one-page written resume to this office no later than October 20, 2008.
    Ex: Nearly 200 players submitted applications to be considered for the tryouts and the pool was narrowed to 84.
    * anterior a la prueba = pretrial.
    * antes de la prueba = pretest [pre-test].
    * a prueba = on trial.
    * a prueba de bombas = ruggedised [ruggedized, -USA], bomb-proof.
    * a prueba de conejos = rabbit-proof.
    * a prueba de fallos = fail-safe.
    * a prueba de incendios = fireproof [fire-proof].
    * a prueba de inendios = fireproof [fire-proof].
    * a prueba de niños = childproof.
    * a prueba de robos = theft proof.
    * a prueba de tornados = tornado proof.
    * a prueba de un tratamiento duro = ruggedised [ruggedized, -USA].
    * a prueba de viento = windproof.
    * a toda prueba = unswerving.
    * banco de pruebas = testbed [test bed], benchmarking.
    * cada vez más pruebas = accumulating evidence.
    * carga de la prueba, la = burden of proof, the.
    * chaleco a prueba de balas = bullet-proof vest.
    * como prueba de = as a token of, as a sign of.
    * como prueba de agradecimiento = as a token of thanks.
    * como prueba de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.
    * como prueba de + Posesivo + gratitud = as a token of + Posesivo + gratitude.
    * como pruebas = in evidence.
    * corrección de pruebas = proofreading, proof correction.
    * corrector de pruebas = proofreader, corrector.
    * corregir pruebas = proof, proofread.
    * corregir una prueba = correct + proof.
    * dar pruebas = provide + evidence.
    * demostrar Algo con pruebas = demonstrate + in print.
    * de prueba = on a trial basis, trial, probationary, on trial.
    * después de la prueba = posttest [post-test].
    * durante un período de prueba = on a trial basis.
    * encontrar pruebas = find + evidence.
    * en prueba = on trial.
    * existir pruebas de que = there + be + evidence that.
    * falta de pruebas = lack of evidence to the contrary.
    * hacer la prueba = give + it a whirl, give + it a shot, give + it a try.
    * hacer pruebas = prove + trials.
    * hacer una prueba = audition.
    * haciendo pruebas = trial and error.
    * las pruebas = the writing on the wall.
    * lugar de prueba alfa = alpha test site, alpha site.
    * lugar de prueba beta = beta test site.
    * lugar de pruebas = test site.
    * no superar la prueba de = not stand the test of.
    * oferta de prueba = trial offer.
    * pasar la prueba = pass + muster.
    * pasar una prueba = endure + ordeal, pass + a test, stand up.
    * pasar una prueba de sobra = pass with + flying colours.
    * período de prueba = probationary period, trial period, trial run, probation, period of probation, probation period.
    * peso de la prueba, el = burden of proof, the.
    * poner Algo a prueba = push + Nombre + to + Posesivo + limits.
    * poner a prueba = stretch, tax, try, strain, overtax, pilot, put to + the test, test, trial, overstretch, push + the envelope, put + Nombre + to the test, try + Nombre + on, push + Nombre + to the edge.
    * poner a prueba la paciencia de un santo = test + Posesivo + patience, try + Nombre + patience, try + the patience of a saint.
    * poner a prueba la paciencia de un santo = test + the patience of a saint.
    * poner a prueba una idea = test + idea, pilot + idea.
    * poseer pruebas = have + evidence.
    * posterior a la prueba = post-test.
    * presentar las pruebas ante = lay + evidence before.
    * presentar pruebas = give + evidence.
    * programa de prueba beta = beta test programme.
    * proporcionar pruebas = provide + evidence.
    * prueba beta = beta test.
    * prueba cloze = cloze test.
    * prueba concluyente = conclusive evidence.
    * prueba de acidez = litmus test.
    * prueba de alcoholemia = breath test, alcohol testing.
    * prueba de antidopaje = drug testing.
    * prueba de antidoping = drug testing.
    * prueba decisiva = litmus test.
    * prueba de compra = proof of purchase.
    * prueba de desgaste = wear test.
    * prueba de detección de consumo de drogas = drug testing.
    * prueba de detección del cáncer = health facility, cancer screening.
    * prueba de fuego, la = acid test, the.
    * prueba de identidad = proof of identity.
    * prueba de laboratorio = lab test.
    * prueba de la densidad = density test.
    * prueba de la máxima proximidad = nearest neighbour test.
    * prueba del embarazo = pregnancy test.
    * prueba del hecho de que = evidence of the fact that.
    * prueba del solapamiento = overlap test.
    * prueba de paternidad = paternity test.
    * prueba de prensa = press proof.
    * prueba de referencia = benchmark test.
    * prueba de rendimiento = benchmark, benchtest, achievement test, performance test.
    * prueba determinante = litmus test.
    * prueba de tornasol = litmus test.
    * prueba de validación = validation test.
    * prueba documental = documentary evidence.
    * prueba dura = ordeal.
    * prueba evidente = living proof.
    * prueba fehaciente = competent proof, living proof.
    * prueba final = final.
    * prueba inequívoca = ironclad proof.
    * prueba in situ = field test.
    * prueba nuclear = nuclear weapons testing.
    * prueba palpable = living proof.
    * prueba rápida = quiz form, quiz [quizzes, -pl.].
    * pruebas = evidence, proofs, testing.
    * pruebas cada vez más concluyentes = mounting evidence.
    * pruebas circunstanciales = circumstantial evidence.
    * pruebas contundentes = hard evidence.
    * pruebas convincentes = convincing evidence.
    * pruebas de rendimiento = benchmarking.
    * pruebas en contra = evidence to the contrary.
    * pruebas forenses = forensic evidence.
    * pruebas indirectas = circumstantial evidence.
    * prueba sobre el terreno = field test, field trial.
    * pruebas previas = prior art.
    * prueba univariante = univariate test.
    * prueba viviente = living proof.
    * puesta a prueba = trying, piloting.
    * puesto a prueba = overstretched.
    * realizar una prueba = conduct + trial, take + test.
    * recoger pruebas = collect + evidence, gather + evidence, accumulate + evidence.
    * resultados de pruebas = test data.
    * sacar una prueba = pull + a proof.
    * ser la prueba de fuego de Algo = test + Nombre + to the limit.
    * ser prueba suficiente = be proof enough.
    * ser una prueba más de = strengthen + evidence.
    * someter a prueba = place + strain on.
    * terreno de pruebas = testing ground.
    * tira de prueba = test strip.
    * versión de prueba = test drive, trial version.

    * * *
    A
    1
    (demostración, señal): te ha llamado, eso es prueba de que le caes bien he called you, that shows o that proves he likes you, he called you, that's a sure sign that he likes you
    no había estudiado nada, la prueba está en que no contestó ni una pregunta it was quite clear o evident that he hadn't done any studying, he didn't answer a single question
    dio constantes pruebas de su lealtad he proved his loyalty over and over again
    no dio la menor prueba de estar sufriendo he didn't give the slightest hint o indication that he was suffering
    acepta este regalo en or como prueba de mi agradecimiento accept this gift as a token of my gratitude
    2 ( Der)
    (cosa, argumento): retiraron la acusación por falta de pruebas the charge was withdrawn owing to lack of evidence
    no hay pruebas de que eso sea verdad there's no proof that that's true
    tendrá que presentar pruebas de ello he will have to provide evidence to prove it, he'll have to prove it
    esta nueva prueba this new (piece of) evidence
    esto es prueba concluyente de que nos mintió this is conclusive proof that he lied to us
    a las pruebas me remito this/that proves it
    3 ( Mat):
    hacer la prueba de una operación to check one's calculations
    Compuestos:
    circumstantial evidence
    proof of purchase
    la prueba del absurdo reductio ad absurdum
    fpl material evidence
    B ( Educ) test; ( Cin) screen test, audition; ( Teatr) audition
    Compuestos:
    aptitude test
    acid test
    es un papel verdaderamente difícil, que va a ser su prueba de fuego como actor it's a really difficult part, which will be the acid test of his acting ability
    placement test, grading test
    C
    1
    (ensayo, experimento): ¿qué pasa si aprietas este botón? — no sé, hagamos la prueba what happens if you press this button? — I don't know, let's try it and see
    ¿por qué no haces la prueba de dejarlo en remojo? why don't you try leaving it to soak?
    ¡mira que te pego! — ¿a ver? ¡haz la prueba! (CS fam); I'll hit you! — oh yeah? let's see you try! ( colloq)
    2 ( en locs):
    a prueba: no tenía experiencia pero lo tomaron a prueba he had no experience but they took him on for a trial period o on probation
    tenemos esta fotocopiadora a prueba we have this photocopier on trial
    llévelo a prueba take it on trial o on approval
    poner algo a prueba to put sth to the test
    estás poniendo a prueba mi paciencia you're trying my patience
    a prueba de: un reloj a prueba de golpes a shockproof watch
    un dispositivo a prueba de ladrones a burglarproof mechanism
    a prueba de niños ( hum); childproof
    cristal a prueba de balas bulletproof glass
    dio unos argumentos a prueba de balas she put forward some rock solid o cast-iron arguments
    3 (en costura) fitting
    Compuestos:
    laboratory trial o test
    prueba del alcohol or de la alcoholemia
    Breathalyzer® test, sobriety test ( AmE), drunkometer test ( AmE)
    pregnancy test
    nuclear test
    prueba patrón or de referencia
    benchmark
    hacer la prueba patrón or de referencia to benchmark
    fpl weapons testing
    D ( Fot, Impr) proof
    corregir pruebas to proofread
    Compuestos:
    artist's proof
    prueba de galera or imprenta
    galley proof
    E
    1 ( Dep):
    en las pruebas de clasificación in the qualifying heats
    la prueba de los 1.500 metros the 1,500 meters event o race, the 1,500 meters
    las pruebas de descenso the downhill events
    2 ( AmL) (ejercicio) feat, act
    Compuesto:
    road race
    * * *

     

    Del verbo probar: ( conjugate probar)

    prueba es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    probar    
    prueba
    probar ( conjugate probar) verbo transitivo
    1 ( demostrar) ‹teoría/inocencia to prove
    2
    a)vino/sopa to taste;

    ( por primera vez) to try
    b) método to try;

    coche/mecanismo to try out
    c) ropa to try on;

    pruebale algo A algn to try sth on sb
    d) ( poner a prueba) ‹empleado/honradez to test;

    arma/vehículo to test (out)
    verbo intransitivo ( intentar) to try;
    prueba A hacer algo to try doing sth
    probarse verbo pronominal ‹ropa/zapatos to try on
    prueba sustantivo femenino
    1
    a) (demostración, testimonio) proof;


    eso es prueba de que le caes bien that proves he likes you;
    en or como prueba de mi agradecimiento as a token of my gratitude

    2 (Educ) test;
    (Cin) screen test, audition;
    (Teatr) audition
    3
    a) (ensayo, experimento) test;


    prueba de la alcoholemia Breathalyzer® test, sobriety test (AmE), drunkometer test (AmE);
    prueba del embarazo pregnancy test
    b) ( en locs)

    a prueba: tomar a algn a prueba to take sb on for a trial period;

    tener algo a prueba to have sth on trial;
    poner algo a prueba to put sth to the test;
    a prueba de golpes/de balas shockproof/bulletproof

    4 (Fot, Impr) proof;

    5 (Dep):

    la prueba de los 1.500 metros the 1,500 meters (event o race)
    probar
    I verbo transitivo
    1 (una teoría, un hecho) to prove
    2 (una máquina, un aparato, etc) to test
    3 (comida, bebida) to try
    (sabor, etc) to taste: no prueba el alcohol, he never touches alcohol
    II vi (intentar) to try ➣ Ver nota en try
    prueba sustantivo femenino
    1 proof
    corregir pruebas, to proofread
    como prueba de mi amistad, as a sign of my friendship
    2 (experimento, examen, etc) test, trial
    poner algo a prueba, to put sthg to the test: puso a prueba mi paciencia, she put my patience to the test
    figurado la prueba de fuego, the acid test
    prueba de alcoholemia, sobriety test, Breathalyzer(tm) test
    3 (competición) event
    4 Jur piece of evidence: no tienes pruebas, you have no evidence
    ♦ Locuciones: a prueba (en un trabajo) on trial: le cogieron quince días a prueba, they took him on for a two-week trial period
    a prueba de: a prueba de balas, bulletproof
    a prueba de golpes, shockproof
    ' prueba' also found in these entries:
    Spanish:
    acceso
    - alcoholemia
    - cala
    - comprometedor
    - comprometedora
    - constancia
    - ensayo
    - escarceo
    - estrellarse
    - indicio
    - preliminar
    - presentarse
    - probar
    - psicotécnica
    - psicotécnico
    - selectividad
    - someter
    - suficiencia
    - terminante
    - testimonio
    - admisión
    - audición
    - bala
    - concluyente
    - contundente
    - convivencia
    - corregir
    - correr
    - decisivo
    - delator
    - documental
    - ejercicio
    - evaluación
    - exigente
    - fondo
    - individual
    - justificación
    - muestra
    - otro
    - pasar
    - preparar
    - puntaje
    - puntuar
    - resistencia
    - superar
    English:
    acid test
    - aptitude test
    - audition
    - burden
    - childproof
    - contest
    - demonstration
    - discovery
    - dummy run
    - event
    - exhibit
    - fitting
    - idiot-proof
    - positive
    - preponderance
    - probation
    - proof
    - qualifying
    - shellproof
    - shockproof
    - shred
    - strain
    - tax
    - test
    - test drive
    - test run
    - touch
    - trial
    - try
    - windproof
    - air
    - approval
    - bear
    - Breathalyzer
    - cast
    - endurance
    - failing
    - go
    - heat
    - litmus
    - one
    - over
    - pace
    - pilot
    - probationary
    - quiz
    - screen
    - see
    - sobriety
    - token
    * * *
    nf
    1. [demostración] proof;
    no existe ninguna prueba de que haya copiado en el examen there is no proof that he copied during the exam;
    dio pruebas irrefutables de que era inocente she gave irrefutable proof of her innocence, she proved beyond doubt that she was innocent;
    no tengo pruebas I have no proof;
    ¡ahí tienes la prueba! that proves it!
    2. Der piece of evidence;
    pruebas evidence, proof;
    fue absuelto por falta de pruebas he was acquitted owing to a lack of evidence;
    presentar pruebas to submit evidence;
    a las pruebas me remito the evidence will bear me out
    pruebas indiciarias circumstantial evidence;
    pruebas de indicios circumstantial evidence;
    pruebas instrumentales documentary evidence
    3. [manifestación, señal] sign;
    eso es prueba de que les importa this proves they care, this is a sign that they care;
    a mitad de carrera empezó a dar pruebas de cansancio halfway through the race she started to show signs of tiring;
    en o [m5] como prueba de mi amistad in o as proof of friendship;
    le hice el regalo como prueba de agradecimiento/mi amor I gave her the present as a token of my gratitude/love
    4. [examen académico] test;
    el examen consta de una prueba escrita y otra oral the exam has an oral part and a written part
    prueba de acceso entrance examination;
    prueba de aptitud aptitude test
    5. [comprobación, ensayo, experimento] test;
    hicimos la prueba de cambiar las pilas we tried changing the batteries;
    ¡haga usted la prueba! try it and see!;
    hacerle a alguien una prueba to test sb, to give sb a test;
    RP Fam
    hacer la prueba: te voy a abandonar para siempre – hacé la prueba I'm going to walk out and leave you for good – go on, then!
    prueba del ADN DNA test;
    prueba del alcohol Breathalyser® test;
    prueba de (la) alcoholemia Br Breathalyser® o US drunkometer test;
    prueba antidopaje drugs test;
    prueba antidoping drugs test;
    prueba del embarazo pregnancy test;
    hacerse la prueba del embarazo to take a pregnancy test;
    Fig la prueba de fuego the acid test;
    prueba nuclear nuclear test;
    pruebas nucleares nuclear testing;
    prueba de (la) paternidad paternity test;
    prueba de resistencia endurance test;
    la prueba del sida AIDS test;
    hacerse la prueba del sida to have an AIDS test;
    prueba de sonido sound check
    6. [trance] ordeal, trial;
    la distancia fue una dura prueba para su relación being separated really put their relationship to the test
    7. Dep event;
    la prueba de los 110 metros vallas the 110 metres hurdles;
    una prueba ciclista a cycling race
    prueba clásica classic;
    prueba de saltos [de equitación] show jumping (competition)
    8. Imprenta proof;
    corregir pruebas, hacer corrección de pruebas to proofread
    9. Fot prueba negativa negative;
    10. Am [ejercicio] acrobatic feat
    a prueba loc adj
    [trabajador] on probation; [producto comprado] on trial o approval;
    poner algo/a alguien a prueba to put sth/sb to the test;
    fe a toda prueba unshakeable faith;
    * * *
    f
    1 tb TIP proof;
    en prueba de as proof of;
    dar pruebas de prove, give proof of
    2 JUR piece of evidence;
    por falta de pruebas for lack of evidence
    3 DEP event
    4 EDU test;
    admisión entrance exam
    :
    a prueba de bala bulletproof;
    a prueba de agua waterproof;
    a prueba de aire airtight;
    a prueba de fuego fireproof;
    a prueba de choques shock-resistant;
    poner algo a prueba put sth to the test
    * * *
    prueba, etc. probar
    prueba nf
    1) : proof, evidence
    2) : trial, test
    3) : proof (in printing or photography)
    4) : event, qualifying round (in sports)
    5)
    a prueba de agua : waterproof
    6)
    prueba de fuego : acid test
    7)
    poner a prueba : to put to the test
    * * *
    1. (examen, análisis) test
    2. (en deportes) event
    3. (testimonio) proof
    poner a prueba to put to the test [pt. & pp. put]

    Spanish-English dictionary > prueba

  • 9 ser parcial

    v.
    to be partial, to be biased.
    * * *
    (v.) = be partial, bias, feel + partial
    Ex. If the approach is not too blinkered, such situations, on the basis of mounting evidence, quickly lead to the realisation that technological solutions to information problems are at best partial.
    Ex. A sample would be biased if some elements in the population have no chance of selection.
    Ex. I don't feel partial either way but if I were a public librarian I think I would take exception to the idea that there was some kind of common plebeian form which I could use.
    * * *
    (v.) = be partial, bias, feel + partial

    Ex: If the approach is not too blinkered, such situations, on the basis of mounting evidence, quickly lead to the realisation that technological solutions to information problems are at best partial.

    Ex: A sample would be biased if some elements in the population have no chance of selection.
    Ex: I don't feel partial either way but if I were a public librarian I think I would take exception to the idea that there was some kind of common plebeian form which I could use.

    Spanish-English dictionary > ser parcial

  • 10 gustar

    v.
    1 to be pleasing.
    me gusta ir al cine I like going to the cinema
    me gustan las novelas I like novels
    así me gusta, has hecho un buen trabajo that's what I like to see, you've done a fine job
    hazlo como más te guste do it whichever way you see fit, do it however you like
    El buen vino gusta mucho Good wine is pleasing.
    2 to taste, to try.
    3 to like, to be fond of, to enjoy, to dig.
    Me gusta el buen vino I like a good wine.
    4 to like to, to enjoy, to love to, to go in for.
    Nos gusta viajar We like to travel.
    5 to be desirable, to be desired.
    El cuadro caro gusta The expensive picture is desirable.
    6 to like it.
    Nos gusta We like it.
    * * *
    1 (agradar) to like
    2 (probar) to taste, try
    1 (tener complacencia) to enjoy (de, -)
    \
    cuando guste / cuando gustes formal whenever you want
    ¿gustas? formal would you like some?
    ¿Ud. gusta? formal would you like some?
    * * *
    verb
    * * *
    1. VI
    1) [con complemento personal]
    a) [con sustantivo]

    ¿te gustó México? — did you like Mexico?

    le gustan mucho los niños — she loves children, she's very fond of children, she likes children a lot

    ¿te ha gustado la película? — did you enjoy the film?

    eso es, así me gusta — that's right, that's the way I like it

    me gusta como canta — I like the way she sings

    b) + infin

    ¿te gusta jugar a las cartas? — do you like playing cards?

    no me gusta nada levantarme temprano — I hate getting up early, I don't like getting up early at all

    no me gustaría nada estar en su lugarI'd hate to be o I really wouldn't like to be in his place o shoes

    le gusta mucho jugar al fútbol — he's a keen footballer, he likes playing o to play football

    c)

    gustar que + subjun

    no me gustó que no invitaran a mi hija a la bodaI didn't like the fact that o I was annoyed that my daughter wasn't invited to the wedding

    ¿te gustaría que te llevara al cine? — would you like me to take you to the cinema?, would you like it if I took you to the cinema?

    d) (=sentir atracción por)

    a mi amiga le gusta Carlosmy friend fancies * o likes o is keen on Carlos

    2) [sin complemento explícito]
    3) [en frases de cortesía]

    ¿gusta usted? — would you like some?, may I offer you some?

    si usted gusta — if you please, if you don't mind

    como usted guste — as you wish, as you please

    cuando gusten[invitando a pasar] when you're ready

    4)

    gustar de algo — to like sth

    gustar de hacer algo — to like to do sth

    Josechu, como gustan de llamarlo en su familia — Josechu, as his family like to call him

    2. VT
    1) (=probar) to taste, sample
    2) LAm

    ¿gustaría un poco de vino? — would you like some wine?

    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    1)
    a) (+ me/te/le etc)

    ¿te gustó el libro? — did you like o enjoy the book?

    no me/te/nos gustan los helados — I/you/we don't like ice cream

    es el que más me gusta — he's/it's the one I like best

    b)

    gustarle a alguien + inf: le gusta tocar la guitarra she likes to play the guitar (AmE), she likes playing the guitar (BrE); le gusta mucho viajar she's very fond of traveling (colloq); me gusta mucho jugar al tenis I love playing o to play tennis; nos gusta dar un paseo después de comer we like to have a walk after lunch; ¿te gustaría visitar el castillo? — would you like to visit the castle?

    c)

    gustarle a alguien que + subj: no le gusta que le toquen sus papeles he doesn't like people touching o to touch his papers; me gustaría que vinieras temprano — I'd like you to come early

    2)
    a) ( en frases de cortesía) to wish (frml)

    puede llamar o escribir, como guste — you may call or write, as you wish

    ¿usted gusta? están muy buenas — would you like some? they're very nice

    b)
    c)

    gustar de + inf — to like to + inf (AmE), to like -ing (BrE)

    gusta de jugar a las cartashe likes to play o he likes playing cards

    2.
    gustar vt
    a) (liter) ( saborear) to taste
    b) (AmL) ( querer) to like

    ¿gustan tomar algo? — would you like something to drink?

    * * *
    = appreciate, be fond of, like, wish, love, please, have + a liking for, be keen on, be into, strike + Posesivo + fancy, fancy, get + a buzz from, take + a fancy to, take + a shine to, take + a liking to.
    Ex. Most users would appreciate disciplines placed adjacent to related disciplines.
    Ex. MARIAN EVANS, who wrote as GEORGE ELIOT, was at times fond of identifying herself as MRS. GEORGE HENRY LEWES, and eventually actually became MRS. JOHN WALTER CROSS.
    Ex. But the incompleteness of information can be turned into an asset by challenging students to specify what additional information they would like and how they would attempt to get it.
    Ex. Step 1 Familiarisation: A searcher must be adequately familiar with that which he wishes to retrieve.
    Ex. All these novels are about young women meeting handsome men, at first disliking them and then discovering that they love them, with the inescapable 'happy ending' which means matrimony in these cases.
    Ex. By polar contrast the book for the mass culture reader, the 'consumer', simply aims to please.
    Ex. I have a liking for novels which use techniques for disturbing the usual steady flow of sequential narrative with perhaps a flashback or two.
    Ex. Librarians were most keen on the self-help aspects of community information.
    Ex. As one librarian summarized, 'people are not into the stuffed looking, dingy, dust smelling type of libraries anymore... they expect atmospheres more like coffeehouses or nice bookstores'.
    Ex. Most books for children are selected by looking along the shelf until an attractive cover, familiar author's name or familiar title strikes the reader's fancy.
    Ex. He was popular because he was good at sport and talked a lot about girls he fancied.
    Ex. How anyone can get a buzz from laying into someone is beyond me; it's not nice to see it happen - too many times have I seen people beaten up over nothing.
    Ex. He is a collector who wants to form a collection by making his own paintings of pictures he has taken a fancy to in other people's houses.
    Ex. She took a shine to Sheldon, and before he knows what has happened, the misanthropic physicist finds himself with a girlfriend.
    Ex. He quickly took a liking to American clothing stores and acquired a taste for fast-food restaurants.
    ----
    * a mí también me gustaría tener la misma oportunidad = turnabout is fair play.
    * ciertamente me gustaría = I sure wish.
    * dejar de gustar = go off.
    * empezar a gustar la idea = warm up to + the idea.
    * gustar la ceremonia = stand on + ceremony.
    * gustar la idea de = fancy + the idea of.
    * gustar las faldas = be a bit of a lad.
    * gustarle a uno algo = be amused by, be amused by.
    * gustar los formalismos = stand on + ceremony.
    * gustar muchísimo = love + Nombre + to bits.
    * gustar mucho = come up + a treat, go down + a treat.
    * gustar mucho las mujeres = womanise [womanize, -USA].
    * gustar mucho lo dulce = have + a sweet tooth.
    * gustar una hartá = love + Nombre + to bits.
    * gustar + Verbo = be neat to + Verbo.
    * me gustaría = I shoud like.
    * me gustaría muchísimo = I sure wish.
    * no gustar = have + a dislike for, dislike, be uncomfortable + Gerundio, be uncomfortable with, feel + uncomfortable with, feel + uncomfortable + Gerundio.
    * nos gusten o no = like them or not.
    * nos guste o no = like it or not.
    * persona que no le gusta leer = aliterate.
    * ser lo que a Uno le gusta = be (right) up + Posesivo + alley, be + Posesivo + cup of tea.
    * ser lo que a Uno más le gusta = be + Posesivo + big scene.
    * si no te gusta, te aguantas = like it or lump it, if you don't like it you can lump it.
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    1)
    a) (+ me/te/le etc)

    ¿te gustó el libro? — did you like o enjoy the book?

    no me/te/nos gustan los helados — I/you/we don't like ice cream

    es el que más me gusta — he's/it's the one I like best

    b)

    gustarle a alguien + inf: le gusta tocar la guitarra she likes to play the guitar (AmE), she likes playing the guitar (BrE); le gusta mucho viajar she's very fond of traveling (colloq); me gusta mucho jugar al tenis I love playing o to play tennis; nos gusta dar un paseo después de comer we like to have a walk after lunch; ¿te gustaría visitar el castillo? — would you like to visit the castle?

    c)

    gustarle a alguien que + subj: no le gusta que le toquen sus papeles he doesn't like people touching o to touch his papers; me gustaría que vinieras temprano — I'd like you to come early

    2)
    a) ( en frases de cortesía) to wish (frml)

    puede llamar o escribir, como guste — you may call or write, as you wish

    ¿usted gusta? están muy buenas — would you like some? they're very nice

    b)
    c)

    gustar de + inf — to like to + inf (AmE), to like -ing (BrE)

    gusta de jugar a las cartashe likes to play o he likes playing cards

    2.
    gustar vt
    a) (liter) ( saborear) to taste
    b) (AmL) ( querer) to like

    ¿gustan tomar algo? — would you like something to drink?

    * * *
    = appreciate, be fond of, like, wish, love, please, have + a liking for, be keen on, be into, strike + Posesivo + fancy, fancy, get + a buzz from, take + a fancy to, take + a shine to, take + a liking to.

    Ex: Most users would appreciate disciplines placed adjacent to related disciplines.

    Ex: MARIAN EVANS, who wrote as GEORGE ELIOT, was at times fond of identifying herself as MRS. GEORGE HENRY LEWES, and eventually actually became MRS. JOHN WALTER CROSS.
    Ex: But the incompleteness of information can be turned into an asset by challenging students to specify what additional information they would like and how they would attempt to get it.
    Ex: Step 1 Familiarisation: A searcher must be adequately familiar with that which he wishes to retrieve.
    Ex: All these novels are about young women meeting handsome men, at first disliking them and then discovering that they love them, with the inescapable 'happy ending' which means matrimony in these cases.
    Ex: By polar contrast the book for the mass culture reader, the 'consumer', simply aims to please.
    Ex: I have a liking for novels which use techniques for disturbing the usual steady flow of sequential narrative with perhaps a flashback or two.
    Ex: Librarians were most keen on the self-help aspects of community information.
    Ex: As one librarian summarized, 'people are not into the stuffed looking, dingy, dust smelling type of libraries anymore... they expect atmospheres more like coffeehouses or nice bookstores'.
    Ex: Most books for children are selected by looking along the shelf until an attractive cover, familiar author's name or familiar title strikes the reader's fancy.
    Ex: He was popular because he was good at sport and talked a lot about girls he fancied.
    Ex: How anyone can get a buzz from laying into someone is beyond me; it's not nice to see it happen - too many times have I seen people beaten up over nothing.
    Ex: He is a collector who wants to form a collection by making his own paintings of pictures he has taken a fancy to in other people's houses.
    Ex: She took a shine to Sheldon, and before he knows what has happened, the misanthropic physicist finds himself with a girlfriend.
    Ex: He quickly took a liking to American clothing stores and acquired a taste for fast-food restaurants.
    * a mí también me gustaría tener la misma oportunidad = turnabout is fair play.
    * ciertamente me gustaría = I sure wish.
    * dejar de gustar = go off.
    * empezar a gustar la idea = warm up to + the idea.
    * gustar la ceremonia = stand on + ceremony.
    * gustar la idea de = fancy + the idea of.
    * gustar las faldas = be a bit of a lad.
    * gustarle a uno algo = be amused by, be amused by.
    * gustar los formalismos = stand on + ceremony.
    * gustar muchísimo = love + Nombre + to bits.
    * gustar mucho = come up + a treat, go down + a treat.
    * gustar mucho las mujeres = womanise [womanize, -USA].
    * gustar mucho lo dulce = have + a sweet tooth.
    * gustar una hartá = love + Nombre + to bits.
    * gustar + Verbo = be neat to + Verbo.
    * me gustaría = I shoud like.
    * me gustaría muchísimo = I sure wish.
    * no gustar = have + a dislike for, dislike, be uncomfortable + Gerundio, be uncomfortable with, feel + uncomfortable with, feel + uncomfortable + Gerundio.
    * nos gusten o no = like them or not.
    * nos guste o no = like it or not.
    * persona que no le gusta leer = aliterate.
    * ser lo que a Uno le gusta = be (right) up + Posesivo + alley, be + Posesivo + cup of tea.
    * ser lo que a Uno más le gusta = be + Posesivo + big scene.
    * si no te gusta, te aguantas = like it or lump it, if you don't like it you can lump it.

    * * *
    gustar [A1 ]
    vi
    A
    1 (+ me/te/le etc):
    ¿te gustó el libro? did you like o enjoy the book?
    me gusta su compañía I enjoy her company, I like being with her
    no me/te/nos gustan los helados I/you/we don't like ice cream
    le gusta mucho la música he's very fond of music, he likes music very much
    ¡así me gusta! that's what I like to see ( o hear etc)!, that's the spirit!
    creo que a Juan le gusta María I think Juan likes María, I think Juan fancies o is keen on María ( BrE colloq)
    me gusta como sonríe I like the way she smiles
    hazlo como te guste do it however you like
    un cantante que gusta mucho a very popular singer
    éste es el que más me gusta this is the one I like best
    2 gustarle a algn + INF:
    le gusta tocar la guitarra she likes to play the guitar ( AmE), she likes playing the guitar ( BrE)
    le gusta mucho viajar she's very fond of traveling o ( BrE) keen on travelling ( colloq)
    me gusta mucho jugar al tenis I'm a keen tennis player, I love playing o to play tennis
    nos gusta dar un paseo después de comer we like to have a walk after lunch
    ¿te gustaría visitar el castillo? would you like to visit the castle?
    3 gustarle a algn QUE + SUBJ:
    no le gusta que le toquen sus papeles he doesn't like people touching o to touch his papers
    no me gusta que salgas con ellos I don't like you going out o to go out with them
    me gustaría que vinieras temprano I'd like you to come early, I'd like for you to come early ( AmE)
    B «persona»
    puede llamar o escribir, como guste you may call or write, as you wish o whichever you prefer
    pásese por nuestras oficinas cuando usted guste please call at our offices when convenient
    para lo que usted guste mandar ( ant); at your service ( frml)
    ¿gusta? están muy buenas would you like some? they're very nice
    2 gustar DE algo to like sth
    es muy serio, no gusta de bromas he is very serious, he doesn't like jokes
    no gusta de alabanzas she doesn't like to be praised, she doesn't like o enjoy being praised
    gusta de la chica de pelo largo ( RPl); he likes the girl with long hair, he is keen on the girl with long hair ( BrE colloq)
    gustar DE + INF to like to + INF ( AmE), to like -ING ( BrE)
    gusta de jugar a las cartas he likes to play o he likes playing cards
    ■ gustar
    vt
    1 ( liter) (saborear) to taste
    gustaron las mieles del triunfo they tasted the fruits of victory ( liter)
    2 ( AmL) (querer) to like
    ¿gustan tomar algo? would you like something to drink?
    si gustan pasar a la mesa would you like to go through to eat?
    * * *

     

    gustar ( conjugate gustar) verbo intransitivo
    1 (+ me/te/le etc):
    ¿te gustó el libro? did you like o enjoy the book?;

    me gusta su compañía I enjoy her company;
    los helados no me/te/nos gustan I/you/we don't like ice cream;
    le gusta mucho la música he likes music very much;
    a Juan le gusta María Juan likes María;
    le gusta tocar la guitarra she likes to play the guitar (AmE), she likes playing the guitar (BrE);
    le gusta mucho viajar she's very fond of traveling (colloq);
    nos gusta dar un paseo después de comer we like to have a walk after lunch;
    ¿te gustaría visitar el castillo? would you like to visit the castle?;
    me gustaría que vinieras temprano I'd like you to come early
    2 ( en frases de cortesía) to wish (frml);

    cuando usted guste whenever it is convenient for you
    verbo transitivo (AmL) ( querer) to like;
    ¿gustan tomar algo? would you like something to drink?

    gustar
    I verbo intransitivo 1 me gusta el pan, I like bread
    me gustaba su compañía, I used to like his company
    (con infinitivo) me gusta escribir, I like to write o I like writing
    me gustaría ir, I would like to go ➣ Ver nota abajo
    2 frml cortesía: cuando gustes, whenever you like
    ¿gustas?, would you like some?
    3 frml (sentir agrado o afición) gustar de, to enjoy: gusta de salir a pasear por las mañanas, he likes to have a walk in the morning
    II vtr (degustar, probar) to taste
    Gustar se traduce por to like: Me gusta esta música. I like this music. Sin embargo, recuerda que en español el sujeto del verbo gustar es lo que nos gusta (esta música), mientras que en inglés el sujeto del verbo to like es I.
    Si quieres añadir un verbo como complemento del verbo to like (me gusta nadar), debes emplear el gerundio, que siempre sugiere algo placentero: I like swimming. Pero si más que gustarte simplemente te parece una buena idea o lo haces por tu propio bien puedes usar el infinitivo: I like to go to the dentist twice a year. Me gusta ir al dentista dos veces al año. Sería muy difícil que alguien dijera I like going to the dentist, porque significaría que disfruta haciéndolo.
    En el modo condicional ( I would like) sólo se puede usar el infinitivo: I would like to go out tonight. Me gustaría salir esta noche.

    ' gustar' also found in these entries:
    Spanish:
    adorar
    - apetecer
    - chiflar
    - encantar
    - enloquecer
    - entusiasmar
    - privar
    - satisfacer
    - tirar
    - atraer
    - latir
    - tincar
    English:
    care for
    - like
    - thrive
    - grow
    - turn
    * * *
    vi
    1. [agradar]
    me gusta esa chica I like that girl;
    me/te/le gustan las novelas I like/you like/she likes novels;
    las fresas me gustan con locura I'm mad about strawberries, I adore strawberries;
    ¿te gustó la película? did you like o enjoy the movie o Br film?;
    no me gustó nada I didn't like it at all;
    no me gusta la playa I don't like the seaside;
    me gusta ir al cine I like going to the cinema;
    me gusta hacer las cosas bien I like to do things properly;
    me hubiera gustado ser famoso como él I would have liked to be famous, like him;
    me gusta como juega I like the way he plays;
    sus declaraciones no gustaron a los dirigentes del partido her comments didn't go down too well with the party leaders;
    el tipo de película que gusta al público the sort of film that the audience likes;
    la comedia no gustó the comedy didn't go down well;
    no nos gusta que pongas la música tan fuerte we don't like you playing your music so loud;
    así me gusta, has hecho un buen trabajo that's what I like to see, you've done a fine job;
    hazlo como más te guste do it whichever way you see fit, do it however you like
    2. [atraer]
    me gustas mucho I like you a lot, I really like you;
    Andrés y Lidia se gustan Andrés and Lidia fancy each other o are pretty keen on each other
    3. [en fórmulas de cortesía]
    como/cuando guste as/whenever you wish;
    ¿gustas? [¿quieres?] would you like some?
    4. Formal
    gustar de hacer algo to like o enjoy doing sth;
    gusta de pasear por las mañanas she likes o enjoys going for a walk in the mornings;
    no gusta de bromas durante el horario laboral he doesn't like people joking around during working hours;
    gusta de recordar sus tiempos de embajador he likes to reminisce about his time as ambassador
    vt
    1. [saborear, probar] to taste, to try;
    gustó el vino y dio su aprobación she tasted o tried the wine and said it was fine
    2. Am Formal [querer]
    ¿gusta sentarse? would you like to sit down?
    * * *
    v/i
    :
    me gusta de viajar I like to travel, I like o enjoy traveling;
    ¿te gusta el ajo? do you like garlic?;
    no me gusta I don’t like it;
    me gusta Ana I like Ana, Br tb I fancy Ana fam ;
    me gustaría … I would like …;
    cuando guste whenever you like;
    ¿Vd. gusta? would you like some?
    II v/t taste
    * * *
    gustar vt
    1) : to taste
    2) : to like
    ¿gustan pasar?: would you like to come in?
    gustar vi
    1) : to be pleasing
    me gustan los dulces: I like sweets
    a María le gusta Carlos: Maria is attracted to Carlos
    no me gusta que me griten: I don't like to be yelled at
    2)
    gustar de : to like, to enjoy
    no gusta de chismes: she doesn't like gossip
    3)
    como guste : as you wish, as you like
    * * *
    gustar vb
    1. (en general) to like
    ¿te gustó la película? sí, me gustó mucho did you like the film? yes, I liked it a lot
    2. (persona) to like / to fancy [pt. & pp. fancied]
    ¿cuál te gusta más? which one do you prefer?

    Spanish-English dictionary > gustar

  • 11 selección

    f.
    1 selection, choice, option, pick.
    2 screening.
    * * *
    1 (gen) selection
    2 DEPORTE (gen) team; (fútbol) squad
    \
    selección natural natural selection
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=acción) selection
    2) (Dep)

    selección absoluta, selección nacional — national team, national side

    3) pl selecciones (Literat, Mús) selections
    * * *
    femenino selection

    la selección de los candidatos fue muy difícilselecting o choosing the candidates was very difficult

    la selección nacional — (Dep) the national team

    hoy juega la selecciónSpain (o Colombia etc) are playing today

    * * *
    = recruitment, selection, selectivity, winnowing, screening, recruiting, selective listing, pick, sift, targeting, vetting, draft.
    Ex. For 'concept' may be read any relatively elementary term such as Libraries, Staff, Buildings, recruitment, Chemistry.
    Ex. Unfortunately documents which present dilemmas in the selection of author headings are present in even the smallest library collections.
    Ex. These have the advantages of economy, and (if the subscriber desires) selectivity because the records on the proof sheets are divided into broad categories which can be obtained separately.
    Ex. The chairwoman of the board had decided that as part of the screening process those who had successfully survived the initial winnowing should furnish the board with tangible evidence of how they might perform on a specific assignment.
    Ex. Proper screening of job applicants can add to the security of the library without adding significantly to the budget.
    Ex. Successful recruiting of strong faculty requires some drastic shifts in thinking about what librarianship is as a discipline.
    Ex. A selective listing of major business information data bases is provided.
    Ex. The October 2002 issue of CONVERGE magazine lists their picks for the 'Shapers of the Future 2002' -- 'today's leaders and innovators who have dreamed and accomplished mighty things in technology and education'.
    Ex. The method of work agreed was that the chairperson would make a first sift of proposals and divide them into two groups.
    Ex. An analysis of customers in terms of benefits can inform effective segmentation, which in turn can lead to more efficient targeting of resources.
    Ex. Criminal record checks have been an accepted form of pre-employment vetting for those with access to children for some years.
    Ex. Nevada's all-time leading scorer is leaving school to get a head start on the NBA's 2007 draft.
    ----
    * barra en vídeo inverso de selección en pantalla = highlighting bar.
    * botón de selección = radio button.
    * caer por selección = drop.
    * casilla de selección = check box [checkbox].
    * comité de selección = screening panel, search and screen committee, search committee.
    * criterio de selección = selection criterion.
    * herramientas para la selección = selection tools.
    * instrumento de selección = selection aid.
    * lista de selección = pick-list.
    * procedimiento de selección = selection procedures, screening procedure.
    * proceso de selección = screening process, selection process.
    * realizar una selección = undertake + selection.
    * recuadro de selección = check box [checkbox].
    * responsable de la selección = selector.
    * selección de documentos = document selection, selection of documents.
    * selección de fondos = stock selection.
    * selección de la pareja = mate selection.
    * selección de libros = book selection.
    * selección de material = materials selection.
    * selección de personal = personnel recruitment.
    * selección de productos = merchandise selection.
    * selección de términos = extraction of terms, term selection.
    * selección de textos = selected writings.
    * selección natural = natural selection.
    * sistema de selección = vetting system.
    * ventana de selección = dialogue box.
    * * *
    femenino selection

    la selección de los candidatos fue muy difícilselecting o choosing the candidates was very difficult

    la selección nacional — (Dep) the national team

    hoy juega la selecciónSpain (o Colombia etc) are playing today

    * * *
    = recruitment, selection, selectivity, winnowing, screening, recruiting, selective listing, pick, sift, targeting, vetting, draft.

    Ex: For 'concept' may be read any relatively elementary term such as Libraries, Staff, Buildings, recruitment, Chemistry.

    Ex: Unfortunately documents which present dilemmas in the selection of author headings are present in even the smallest library collections.
    Ex: These have the advantages of economy, and (if the subscriber desires) selectivity because the records on the proof sheets are divided into broad categories which can be obtained separately.
    Ex: The chairwoman of the board had decided that as part of the screening process those who had successfully survived the initial winnowing should furnish the board with tangible evidence of how they might perform on a specific assignment.
    Ex: Proper screening of job applicants can add to the security of the library without adding significantly to the budget.
    Ex: Successful recruiting of strong faculty requires some drastic shifts in thinking about what librarianship is as a discipline.
    Ex: A selective listing of major business information data bases is provided.
    Ex: The October 2002 issue of CONVERGE magazine lists their picks for the 'Shapers of the Future 2002' -- 'today's leaders and innovators who have dreamed and accomplished mighty things in technology and education'.
    Ex: The method of work agreed was that the chairperson would make a first sift of proposals and divide them into two groups.
    Ex: An analysis of customers in terms of benefits can inform effective segmentation, which in turn can lead to more efficient targeting of resources.
    Ex: Criminal record checks have been an accepted form of pre-employment vetting for those with access to children for some years.
    Ex: Nevada's all-time leading scorer is leaving school to get a head start on the NBA's 2007 draft.
    * barra en vídeo inverso de selección en pantalla = highlighting bar.
    * botón de selección = radio button.
    * caer por selección = drop.
    * casilla de selección = check box [checkbox].
    * comité de selección = screening panel, search and screen committee, search committee.
    * criterio de selección = selection criterion.
    * herramientas para la selección = selection tools.
    * instrumento de selección = selection aid.
    * lista de selección = pick-list.
    * procedimiento de selección = selection procedures, screening procedure.
    * proceso de selección = screening process, selection process.
    * realizar una selección = undertake + selection.
    * recuadro de selección = check box [checkbox].
    * responsable de la selección = selector.
    * selección de documentos = document selection, selection of documents.
    * selección de fondos = stock selection.
    * selección de la pareja = mate selection.
    * selección de libros = book selection.
    * selección de material = materials selection.
    * selección de personal = personnel recruitment.
    * selección de productos = merchandise selection.
    * selección de términos = extraction of terms, term selection.
    * selección de textos = selected writings.
    * selección natural = natural selection.
    * sistema de selección = vetting system.
    * ventana de selección = dialogue box.

    * * *
    (acción) selection; (conjunto de cosas, personas) selection
    la selección de los candidatos fue muy difícil selecting o choosing the candidates o the selection of the candidates was very difficult
    una empresa de selección de personal an employment o a recruitment agency
    una selección representativa de su obra a representative selection o sample of her work
    hizo una selección de los mejores she selected the best ones
    la selección nacional ( Dep) the national team
    hoy juega la selección Spain ( o Colombia etc) are playing today
    Compuesto:
    natural selection
    * * *

     

    selección sustantivo femenino
    selection;

    la selección mexicana (Dep) the Mexican national team
    selección sustantivo femenino
    1 selection
    2 Dep team
    la selección nacional, the national team

    ' selección' also found in these entries:
    Spanish:
    dedo
    - criba
    English:
    array
    - narrow
    - range
    - seed
    - selection
    - trial
    - choice
    - for
    * * *
    1. [acción] selection;
    hizo una selección de los cuadros más interesantes he made a selection of the most interesting paintings;
    una prueba de selección de candidatos a candidate selection test;
    test de selección múltiple multiple-choice test
    selección natural natural selection;
    2. [equipo] team;
    selección (nacional) national team
    * * *
    f selection;
    selección de residuos waste separation
    * * *
    selección nf, pl - ciones
    1) elección: selection, choice
    2)
    selección natural : natural selection
    * * *
    1. (en general) selection
    2. (en deporte) team

    Spanish-English dictionary > selección

См. также в других словарях:

  • Sample size determination — is the act of choosing the number of observations to include in a statistical sample. The sample size is an important feature of any empirical study in which the goal is to make inferences about a population from a sample. In practice, the sample …   Wikipedia

  • Sample-based synthesis — is a form of audio synthesis that can be contrasted to either subtractive synthesis or additive synthesis. The principal difference with sample based synthesis is that the seed waveforms are sampled sounds or instruments instead of fundamental… …   Wikipedia

  • sample — ► NOUN 1) a small part or quantity intended to show what the whole is like. 2) Statistics a portion of a population, serving as a basis for estimates of the attributes of the whole population. 3) a specimen taken for scientific testing or… …   English terms dictionary

  • æsample — obs. form of example …   Useful english dictionary

  • sample preparation — ▪ chemistry Introduction  in analytical chemistry (chemistry), the processes in which a representative piece of material is extracted from a larger amount and readied for analysis. Sampling and sample preparation have a unique meaning and special …   Universalium

  • Sample size — The sample size of a statistical sample is the number of observations that constitute it. It is typically denoted n , a positive integer (natural number).Typically, all else being equal, a larger sample size leads to increased precision in… …   Wikipedia

  • Sample (Musik) — In der Musik bezeichnet Sampling den Vorgang, einen Teil einer Ton oder Musikaufnahme (ein Sample; engl. für „Auswahl“, „Muster“ „Beispiel“, von lat. exemplum: „Abbild“, „Beispiel“) in einem neuen, häufig musikalischen Kontext zu verwenden. Dies… …   Deutsch Wikipedia

  • Sample preparation (analytical chemistry) — In analytical chemistry, sample preparation refers to the ways in which a sample is treated prior to its analysis. Preparation is a very important step in most analytical techniques, because the techniques are often not responsive to the analyte… …   Wikipedia

  • Form (web) — A webform on a web page allows a user to enter data that is, typically, sent to a server for processing and to mimic the usage of paper forms.Forms can be used to submit data to save on a server (e.g., ordering a product) or can be used to… …   Wikipedia

  • sample — 1) A small group of items selected from a larger group to represent the characteristics of the larger group. Samples are often used in auditing because it is not feasible to inspect all the available documentation; however, conclusions drawn from …   Accounting dictionary

  • Sample — Recorded as Sample, Samples, Sempill, Simble, Sambell, and Simpole, this is an English surname, but of Norman French origins. Introduced into England by followers of William, The Conqueror, after the famous invasion of 1066, it is locational and… …   Surnames reference

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»